1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

► If you are looking for football/soccer vocabulary, this is your thread! ► Si estás buscando vocabulario de futbol, ¡éste es tu hilo!

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by JeSuisSnob, Jun 1, 2010.

Thread Status:
Not open for further replies.
  1. JeSuisSnob

    JeSuisSnob et modérateur aussi

    Mexico City
    Mexican Spanish
    If you need football vocabulary, here are a few threads. Please, before you open a new thread, check here. If there is a previous discussion, continue there. :)

    Si necesitas vocabulario futbolístico, aquí hay algunos hilos. Por favor, antes de que abras un nuevo hilo, revisa en esta minibase de datos. Si ya hay una discusión previa, continúa allí. :)

    These are some threads / Éstos son algunos hilos (para ver los hilos de Español-Inglés, lee el siguiente post):

    Inglés-Español

    Jugadas:

    Bicycle kick [chilena]
    Brace [hacer dos goles]
    Cross [pase o centro cruzado]
    Deadly finishing [remate certero]
    Dribble [gambetear, regatear]
    (Foot)Ball juggling (México) [hacer dominadas]
    hat trick/ futbol [hacer tres goles/un triplete]
    I did headers, kick-ups and dribbled the ball [hacer cabecitas, jueguitos/dominadas y regatear con el balón]
    kick ups/keepy ups [dominadas, jueguitos]
    Lay off (football)
    lollypop UK [bicicleta]
    Nutmeg (football) [túnel, caño, huevo, huacha]
    overhead kick [chilena]
    scissors kick [tijera]
    shot at goal [tiro a puerta/al arco]
    Step Over [la bicicleta]

    Posiciones:

    centre half [defensa (zaguero) central]
    flying winger [puntero/extremo (derecho, izquierdo)]
    goalie (Méx) [portero, arquero]
    [you are a good] goalie [portero, arquero]
    inside forward [centro delantero]
    football manager [director técnico, entrenador]
    Playmaker [enganche, armador, diez, enlace, organizador]
    sweeper (football) [líbero]
    [attacking] winger [volante ofensivo/de ataque, extremo]

    Faltas:

    Dive (fútbol) [dejarse caer, tirarse un piscinazo, hacer teatro, echarse un clavado]
    Off-side [fuera de lugar, fuera de juego, posición adelantada]
    to trip someone [hacer(le) una zancadilla (a alguien)]
    handball [mano]

    Accesorios:

    Bib [peto]
    football bibs [petos o baberos]
    football kit [uniforme o equipación]
    football strip [uniforme, conjunto, equipación]
    hat / scarf [gorra y bufanda que usan los aficionados]

    Otras convenciones:

    additional time (football) [tiempo de compensación, tiempo de descuento]
    Cap [juegos con la selección]
    Caps (fútbol) [convocatorias, partidos jugados con selección nacional]
    caps for Spain [partidos jugados con la sellección —de España—]
    comeback special (Fútbol) [remontada]
    cover me (football) [cubrir a un jugador]
    Fan [hincha, fanático]
    football fan [fanático de fútbol]
    football ground [terreno de juego]
    football skills [habilidades futbolísticas]
    football team - equipo or selección?...
    Football vs Soccer
    He is good at football [ser bueno jugando al fútbol]
    He loves to cheer his favourite football team on [animar, vitorear a un equipo]
    Heartbeat (football) [ser el alma del equipo]
    line-up (football) [alineación, el once inicial]
    powered a header [cabecear con fuerza]
    the substitute [el substituto, el suplente, cambio]
    top scorer [máximo goleador]
     
    Last edited: Jun 27, 2014
  2. JeSuisSnob

    JeSuisSnob et modérateur aussi

    Mexico City
    Mexican Spanish
    Spanish-English

    Positions:

    Arquero [goalkeeper or goalie]
    Back rompedor (football/soccer)
    doble cinco (fútbol) [two defensive/holding midfielders]
    enganche [playmaker]
    líbero (fútbol) [sweeper]
    medio de salida [center defensive midfelder]
    Volante (fútbol) [midfielder, floater]

    Plays:

    el arquero tuvo que salir a achicar [the goalkeeper came off his line to reduce...]
    bicicleta [step over]
    [de] caño vale doble (Argentina) [nutmeg]
    Chilena [overhead volley, overhead kick]
    Defensa en línea [to keep the defensive line, flat back four]
    Definir de tres dedos pegado al palo [to knock it into the net with the side of his foot]
    dominadas (Méx) [kick ups/keepy ups]
    dominar el balón [to do keep-y-ups, to juggle the ball]
    filtrar un balón [to pass the ball, to assist a player with a pass]
    hacer jueguitos (Arg) [kick ups/keepy ups]
    hacer un sombrerito [to make a hat or chipping the goalkeeper]
    hacer un sombrero (fútbol) [to make a har or chip the goalkeeper]
    jugada a balón parado [defending on set-pieces]
    palomita [diving header]
    Pared (en fútbol soccer) [wall pass]
    [el] remate de una vida
    tijera [scissors kick]
    túnel [nutmeg]
    vaselina - fútbol [chip, chip shot, lob]

    Faults:

    echarse un clavado / fingir una falta (futbol)
    Fuera de juego (also fuera de lugar/posición adelantada) [offside]
    hacerle la cama a un jugador
    hacer una zancadilla [to trip someone]
    [hacer una] plancha / entrar con los tacos por delante [to show the studs]
    mano (fútbol) [hands, handball]

    Accessories:

    Camiseta de equipo de fútbol [football shirt, jersey]
    equipo/equipación... (fútbol) [football kit]
    [Primera] equipación [home strip, usual strip]
    tacos de botas de fútbol [cleat AmE, stud BrE]




    Other conventions:

    [conseguir/cantar el] Alirón (Esp) [to have all wrapped up, to clinch the title]
    a puertas cerradas (partido de fútbol) [behind close doors]
    adelantar la barrera
    altas y bajas (jugadores de equipos de fútbol)
    ascender en la liga de fútbol [to be promoted]
    bajo los palos
    barrera (football) [wall]
    cabeceador [header of the ball]
    capitán (equipo de fútbol) [captain]
    Chupón (fútbol) [someone who hogs the ball / keeps the ball to himself]
    colista [propping up the table, at the bottom of the rankings, at the bottom of their division]
    conducción del balón [ball handling, ball handling skills]
    Dar unos toques [have a kickabout, kick the ball around]
    Dentro del área [inside the box, outside the box]
    Descalificar un gol
    El Mundial de Fútbol
    enfrentamientos directos (football) [head to heads between two teams]
    Fútbol de cantera
    final agónico (sports) [heart-stopping end]
    ¡Gol de Inglaterra! [England score!]
    goles a favor, goles en contra [goals for, goals against]
    gol en contra [goal against]
    imprimir al balón una trayectoria
    [to give the ball a low, straight trajectory]
    irse al descenso o a la B?? [to go down or to be relegated]
    los fondos y los laterales (en un campo de fútbol) [sidelines and areas behind the goal]
    partidos de ida y de vuelta [first leg, second leg/ a two legged event/ a home game and an away game]
    ¿Por qué jugador de la selección pagarías la entrada? [which of the players would you pay to see play?]
    robar el balón
    sacar tarjeta roja/tarjeta amarilla
    saque de esquina (o tiro de esquina/corner) [the corner kick]
     
    Last edited: Oct 23, 2014
Thread Status:
Not open for further replies.

Share This Page