てください, ようにしてください

Discussion in '日本語 (Japanese)' started by Jealon, Dec 2, 2012.

  1. Jealon Banned

    JAPAN
    chinese
    すみませんが、これはどちらが違いますか??

    Please tell me where are the differences between てください and ようにしてください ?? :)
     
  2. I_love_you New Member

    Rus
    てください  do it
    ようにしてください try to do it
     
  3. Jealon Banned

    JAPAN
    chinese
    ありがどう!!!!!!
     
  4. Nobu.0

    Nobu.0 Senior Member

    Tokyo
    Japanese
    It's kind of hard to see any difference in themselves. I guess you use either one of these depending on what comes before them. For example,

    こうしてください。
    このようにしてください。​

    These two sentences mean the same. But こう or この determines what form should come after that. Hope this helps.
     

Share This Page