I am trying to say that a strategy in a game is "really stupid". In English I might call it the "really stupid strategy" or "really stupid plan". I think this would be ほんとばか but Google asks me "Did you mean ほんとバカ?" Indeed, the second one is more popular. I know that the first one is hiragana and the second one is katagana. Is the first one incorrect? Why is the second one preferable?