Discussion in '中文+方言 (Chinese)' started by Hyperpolyglot, May 4, 2014.
时间, is it ok to say 一个时间? Or is it better off with 一片，一段，一点，一些，一刻，一切，一回，一阵，一场，一遍, etc.
I've never heard 一个时间. I think the most common should be 一段时间.
You can hear 一点时间 and 一些时间 but they're more words of description, rather than measure words.
Hmm, the reason I asked is because I heard 一个时间 in a popular old Chinese love song by a famous Chinese singer Email Chau 周华健, the song is called 我是真的付出我的爱, the lyric goes like this: 别走开给我一个时间对你说爱, 手触着心缓缓呼吸, 深深地感觉心在说我爱你, 哦宝贝(baby)~ 给我一个时间对你说爱 ...
It used 一个时间 as the noun describer/measure word. If 一段时间 is most common, why wouldn't the songwriter use it?
I said "I've never heard 一个时间" and that is true because I've never heard it , but I don't doubt that some people may use it. It's also true that 段 is a very common measure word for 时间: 一段时间.
With regards "一个时间" in the lyrics, I think it has a very different meaning from 一段时间. When you say 一段时间, you use 段 as a measure word for a length of time, but "一个时间" in the lyrics is more like "一个机会": "give me an opportunity to express my love...".
(时间 has other meanings which are compatible with the measure word 个, eg. 定一个时间见面)
I think that's just something in the lyrics.
Normally people don't say 一个时间 at all.
To me, the song writer was trying to say "give me a moment to express my love"
He could write "give me a little bit of time"
But that doesn’t rhyme when you say it out loud.
Glad you've mentioned it, otherwise I would be surprised that all you native speakers didn't admit the existence of 一个时间...
are so common when we want to say "set up a time / find a time" etc.
Once again, context is the most important thing in the language~
Technically speaking, "一个“ is Not the right classifier for " 时间” ， “一段时间" is grammatically correct. However , in conversational Chinese, people do use" 一个时间” based on the context, it does not mean a period of time , more of a specific timing.
For example, 你可否给我（一）个时间？ 下午一点？ 两点？
Sometimes, 时间 means the same as 时刻. The former means time while the latter means a specific point in a length of time.
So, 一个时间 = 一个时刻。
I usually omit 一 in
约个时间=set up a time( to do sth.)
Separate names with a comma.