上御一人

Discussion in '日本語 (Japanese)' started by 82riceballs, Mar 19, 2013.

  1. 82riceballs Senior Member

    English - USA
    「神御一人」はどういう意味でしょうか。

    原文は:「いかに茨(いばら)の道遠くとも、物量も圧し得ず、劫火(ごうか)も焼き得ぬものは、神御一人に帰一し奉る忠誠心。」

    よろしくお願いします! m(__)m
     
    Last edited by a moderator: Mar 20, 2013
  2. Schokolade Senior Member

    United Kingdom
    Japanese
    「かみおんひとり」か「かみおひとり」と読むのだと思いましたが、このビデオでは「かみごいちにん」と読んでいますね。「神御一人に」で、「神様お一人だけに」(only to our God) という意味じゃないかと思うのですが・・・間違えていたらすみません。
     
  3. 82riceballs Senior Member

    English - USA
    ありがとうございます!!
     
  4. Flaminius

    Flaminius coclea mod

    capita Iaponiae
    日本語 / japāniski / יפנית
    I suspect the text is wrong. It should be 上御一人, which used to be used as an allonym for the emperor of Japan.
     
  5. Schokolade Senior Member

    United Kingdom
    Japanese
    Last edited: Mar 21, 2013

Share This Page