Good evening! I can't understand well this sentence: 你对于我们在世上的这个严肃、肯定和最后的一刻，认真地考虑过没有？. The bolded parts are the ones causing me trouble. This line belongs to a fairy tale called 最后的一天. It begins as: 我们一生的日子中最神圣的一天，是我们死去的那一天。这是最后的一天——神圣的、伟大的、转变的一天。 For some reason I can't make sense out of the sentence. What is 和 doing there? I only knew its usage as 'and' between nouns; and what does exactly that sentence say? Thank you in advance!