1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

冷ます・冷める・冷やす・冷える

Discussion in '日本語 (Japanese)' started by Yatalu, Jan 4, 2013.

  1. Yatalu

    Yatalu Junior Member

    Belgium
    Dutch (Flanders)
    もう一つ、いいですか?(w)

    冷ます・冷める・冷やす・冷える についてですが、違いは何ですか?
    冷ますと冷やすは他動詞で、冷めると冷えるは自動詞だと分かりますけど、意味やどういう風に使うのがあまり分からないんです。
    例文も書いてもらえませんか?

    よろしく、
    ヤタル
     
  2. Arui Kashiwagi Senior Member

    冷ます(他)、冷める(自) は、もともと熱いものを「熱くない」状態、常温に近い状態にする時に使います。
    e.g.
    コーヒーが熱くて飲めないので、冷ました。
    コーヒーを放っておいたら、冷めてしまった。


    冷やす(他)、冷える(自) は、はっきり「冷たい」状態、特に常温よりも低い状態になる時によく使います。
    e.g.
    冷蔵庫でビールを冷やす。
    私はよく冷えたビールが好きだ。
    寒さですっかり体が冷えてしまった。
     
  3. frequency

    frequency Senior Member

    Tokyo, Japan
    Japanese
    ごはんを冷ます
    ごはんが冷める

    興奮が冷める
    興奮を冷ます(Rare? we don't say much)

    水を冷やす (You cool water down with ice, etc.)
    水が冷える (Water selfishly cools down due to any factor)
     
  4. Yatalu

    Yatalu Junior Member

    Belgium
    Dutch (Flanders)
    そうですか・・
    コーヒーに水を入れるのは「冷ます」か「冷やす」か、どっちを使っていいですか?
     
  5. frequency

    frequency Senior Member

    Tokyo, Japan
    Japanese
    難しいなあ・・w
    As Arui said, when you add water a little to cool very hot coffee down to the level you drink, 「冷ます」かなあ。もっとコーヒーを冷やしたいときは冷蔵庫に入れるからね!
     

Share This Page