1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

商談 / 交渉

Discussion in '日本語 (Japanese)' started by Yatalu, Dec 27, 2012.

  1. Yatalu

    Yatalu Junior Member

    Belgium
    Dutch (Flanders)
    こんにちは~

    「商談」と「交渉」の違いについてですが、

    辞書でどちらも「negotiation」に翻訳しますが、「商談」のほうがフォーマルなイメージで、「交渉」のほうが懇談かもしれません・・・

    正しいですか?違いますか?皆さんはどう思いますか?

    よろしく、
    ヤタル
     
  2. mdbvma Senior Member

    Canada, English
    I think "交渉" is a generic word for any type of negotiation. "商談" is specifically a business negotiation. The kanji "商" means "trading", "commerce", or "merchant".
     
  3. Wishfull Senior Member

    jp
    I completely agree with mdbvma.

    ビジネスの交渉をすること=商談
     

Share This Page