幅広い知識を持ち

Discussion in '日本語 (Japanese)' started by nihonjon, Nov 27, 2012.

  1. nihonjon New Member

    English - US
    履歴書で「自己PR」のところに書きたい文書ですが、なかなか自分には書きにくい形です。以下の文書は正しいですか?不自然ですか?


    幅広くな知識を持ち、新市場開拓でローンチした実績のあるマーケターです。PPCSEOeDMeCRMAnalyticsSNSAffiliateAdNetworkすべて3年間以上の経験済み。

    宜しくお願いします。
     
  2. rei429 Junior Member

    Tokyo
    Japanese
    幅広知識を持ち

    3年以上の経験があります
    or
    3年以上経験済み
     
  3. frequency

    frequency Senior Member

    Tokyo, Japan
    Japanese
    What did you launch? I think you need 'objective' of what you did. But if the objective is already mentioned, and you and the reader obviously know it, you can omit. Or, 新市場でxxを開拓した実績のあるマーケターです?新市場でxxを着手した実績のあるマーケターです?

    And we don't say マーケター very much. Is this market researcher? But up to you!
     

Share This Page