1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

干し草俵の一片

Discussion in '日本語 (Japanese)' started by Ilmen, Jan 20, 2013.

  1. Ilmen

    Ilmen Senior Member

    Français, France.
    皆さん、こんばんは。僕は日本語がまだ下手なので許してください。^^

    [[これ]]は小さい正方形の干し草の俵の写真です。この写真には正方形の干し草俵は二つのひもで結わえたダースのしめ固めた干し草の正方形のかたまりから成り立っている事実が見えます。
    正方形の干し草の俵を開く(すなわちその紐を切る)あと、その小さな干し草「一片」は俵から離しやすいのです。

    僕はその干し草の一片が日本語で何と言うかと思います。英語では「section of hay」とか「slice of hay」と呼ばれることが普通です。

    あなたは、そんな干し草俵の一片を見付けた場合、日本語で何と言いましょうか。

    質問が充分に明確であればいいのですが。それでも明確ではなかったらば通知してください。:)

    よろしくお願いします。


    [英語版]   [スペイン語版]   [エスペラント版]
     
    Last edited: Jan 21, 2013
  2. frequency

    frequency Senior Member

    Tokyo, Japan
    Japanese
    難しいなあ・・
    「ひとかたまりの干し草」?「1ブロックの干し草」でも通じる気がする。他に何かありますか?
     
  3. Wishfull Senior Member

    jp
    干し草一束(ほしくさひとたば)
     
  4. Ilmen

    Ilmen Senior Member

    Français, France.
    ありがとうございました!

    ちなみに、いくつかのそういう干し草一束/一塊を取るために俵の紐を切ることについては、「干し草俵を開く」はどうでしょうか。
     
    Last edited: Jan 22, 2013
  5. frequency

    frequency Senior Member

    Tokyo, Japan
    Japanese
    俵は、わらでできたpackageのことだよ。その中に米や農作物を入れるそうだ。(ほとんどの場合米だね)なので、packageを開けることではないので
    「干草の束の紐を切る」でよいと思うよ。
     
  6. Ilmen

    Ilmen Senior Member

    Français, France.
    ありがとうございました!^^
     

Share This Page