Discussion in '中文+方言 (Chinese)' started by Chrysalix, Jan 11, 2009.
how do you say “知足”in english with only one word?
What about "content"?
(We prefer that you do your best to write with the proper capitalisation. I've made two changes in red above, to show what I mean.)
知足 in what context? I know it as a concept in Ancient Chinese philosophy (primarily that of Taoism) but you may be coming from a different interest.
Right, we shall be content with what we have in hand.
my colleagues also said it means satisfied
Sorry I will be careful next time. 知足 as in 人永远不会知足.
Okay. It's really simple then. Contented or satisfied.
Content would be the very word.
Ok content is the word thanx everyone
Isn't content 内容？
Yes, but the word "content" has more than one meaning. When you refer to the content of a book, you would use 内容, and when you say you're content with your lot, you would use 知足.
Separate names with a comma.