1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)
  2. WARNING: The forums will close for maintenance for around 20 minutes starting at 9:30am US Eastern Time (GMT -4, 3:30pm in most of Europe).

蒿子秆儿

Discussion in '中文+方言 (Chinese)' started by Youngfun, May 9, 2013.

  1. Youngfun

    Youngfun Senior Member

    Pekino, Ĉinujo
    Chinese/Italian - bilingual
    到了北京,知道有这种蔬菜。在网上,看到“蒿子秆儿”也看到“蒿子杆儿”,而且根据谷歌两者的数量还差不多。
    根据汉典,应该是“蒿子秆儿”。但是维基百科却写成“蒿子杆儿”
    那么我查了一下汉典。

    这是(gǎn)的意思:
    1. 器物上像棍子的细长部分:~秤(区别于台秤等)。笔~儿。~菌。
    2. 量词,用于有杆的器物:一~笔。一~步枪。

    这是的意思:
    稻麦等植物的茎:麦~儿。麻~儿。高粱~儿。烟~。

    虽然可以把蒿子秆儿理解成“细长部分”,但是其本身就是茼蒿的嫩茎叶,所以我觉得还是“秆”比较恰当。你们觉得呢?

    还有一个疑问,一般蒿子秆儿的“秆”念做第三声还是轻声?
    我还经常看到“蒿子秆”或者“蒿子杆”,但是我还没听过不儿化的……所以我觉得还是把“儿”字写出来较好。

    不知道在一个主题里能不能问这么多问题……“蒿子秆儿”在其他方言里怎么称呼?
     
  2. hcy300300 New Member

    Chinese
    杆 应该是人工雕琢后的 如,钢杆 钻杆 ,木头杆。
    秆 禾木旁 应该是植物上的。属于自然形成的。蒿子秆儿 更为准确。
    我不知道蒿子秆儿是个什么东西。。 没听说过。我中国东北方的人。 但没在农村生活过 不知道有关农作物的称呼。
    还有,一般蒿子秆儿的“秆”念做第三声吧。 轻声的儿化音好像没听说过。
     
  3. Youngfun

    Youngfun Senior Member

    Pekino, Ĉinujo
    Chinese/Italian - bilingual
    谢谢,hyc300300.
    蒿子秆儿在北京是很受欢迎的一种蔬菜,应该是北京话吧。上面我已经说过,是茼蒿的嫩茎叶。
     
    Last edited: May 11, 2013
  4. SuperXW Senior Member

    很多食物的各地叫法不同,比如“ broccoli”这货。叫法不同比较麻烦。
    我知道蒿子秆儿是啥,我妈就老让我吃。我不爱吃。这菜不知在别的地方有没有。
     
  5. 文星辰simon Junior Member

    Montreal
    Chinese
    茼蒿一般都是打边炉的时候吃的,还满好吃的,我是北方人,打边炉时,这货是一定要吃的。
     
  6. SuperXW Senior Member

    北方人有说“打边炉”的吗……?
     
  7. 文星辰simon Junior Member

    Montreal
    Chinese
    最近粤语说多了。。。哈哈,火锅火锅
     
  8. Ghabi

    Ghabi Moderator

    Cantonese (Hong Kong)
    嗨!「秆兒」跟「梗」一個意思嗎?可否用在別的疏菜上?
     
  9. Lucia_zwl

    Lucia_zwl Senior Member

    大意都是植物的枝茎,但我觉得也不太一样。我理解的“秆”是又长又直的,比如茼蒿,甘蔗,芦苇,还有麦子,玉米等农作物的茎一般都叫“秆儿”;“梗”的话我觉得是特别细但特别有韧性的茎,就是不容易折断的,所以如果说蔬菜的话,叫“梗”的应该比较少吧,不然嚼不动啊,呵呵~

    东北有一种咸菜叫“桔梗”(jie2 geng3, 但我们一般说jie4 geng3),很有韧性,牙口不好的的确吃不了:D 但我查了一下,这个“梗”其实是植物的根,估计是因为难嚼所以才叫“梗”。
     
  10. 绫子1982 New Member

    Chinese - Mandarin
    我是北京人,我念蒿子秆儿 第三声
    我一直把蒿子秆儿跟茼蒿当成两种东西,蒿子秆儿是细长的一根茎上面有很多叶子,叶子有点儿像锯齿状,茼蒿的叶子比蒿子秆儿大多了,有点儿像小油菜。
     
  11. 维尼爱蜂蜜 Junior Member

    chinese
    我也想吐槽这个,哈哈,一定是在广东住了很久的北方人
     
  12. Youngfun

    Youngfun Senior Member

    Pekino, Ĉinujo
    Chinese/Italian - bilingual
    原来桔梗也可以当咸菜?我以为只能当中药。

    好像只有北京人区分“蒿子秆儿”和“茼蒿”。我在超市也见过这两种蔬菜,细的标签为蒿子秆,粗的标签为茼蒿。
    我个人理解,蒿子秆儿是茼蒿的“嫩”茎叶,重点在于“嫩”,所以它们的区别类似于笋子和竹子。
     

Share This Page