1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)
  2. The WordReference Forums are under attack from some Korean spammers.

    We have created a filter that requires moderation intervention for all messages with Korean characters from new users. The impact should be minimal, but posts from new users will only appear after a few minutes delay.

공작을 의욕하는 까마귀의 거만

Discussion in '한국어 (Korean)' started by bonbon2023, Feb 18, 2013.

  1. bonbon2023

    bonbon2023 Senior Member

    Korean(south)
    그러나 그것 역시 근본을 추고 보면 그 어떤 인물에 있어서는 어디까지고 저 공작을 의욕하는 까마귀의 거만이요, 인간 흉물스런 보짱인 데 대하여 도영은 전혀 묵직하니 타고난 생리와 젊은이의 엉뚱스런 자신일 따름이지, 교만하거나 뻔뻔한 게 아니어서, 그러므로 무심코 섬뻑은 아니꼽고 밉살머리스럽다가도 다음 순간엔 문득 속시원하게 마음이 풀리곤 했었다.
    (출처:젊은 날의 한 구절, 채만식)
    공작이 어떤 작전을 뜻하는 공작(工作)이 아니라 새를 나타내는 공작(孔雀)이면 '의욕하다'가 무슨 한자어를 쓴 말인지는 확실하게 모르겠으나 볼드체 부분이 '공작인 체하는'을 뜻하는 것 같은데 다른 분들은 저 부분을 어떻게 해석하시나요?
     
  2. 擬辱 정도로 해석되네요. 까마귀가 공작새를 모방하면 공작새 입장에서는 모욕이지요. '모방하여 능욕하는'의 의미입니다.
     
  3. youngbuts Senior Member

    korean
    일본식 한자말 같아 보입니다. 일본 친구들은 실존철학에서 우리가 '의지'라고 번역하고 있는 것을 '의욕'(의지가 강하다할 때 '의', 욕심할 때 욕이었던 것 같습니다.)이라고 번역하는데 거기서 나온 말 같아 보입니다.

    공작이 되길 바란다, 꿈꾼다, 욕망한다, 현재 자신의 존재에서 다른 (나은) 존재로 탈바꿈하고 싶어한다 ... 그런 뜻인 것 같습니다.
     
    Last edited: Feb 19, 2013

Share This Page