1. The WordReference Forums are under attack from some Korean spammers.

    We have created a filter that requires moderation intervention for all messages with Korean characters from new users. The impact should be minimal, but posts from new users will only appear after a few minutes delay.
    Dismiss Notice

'서울의 강남구, 서초구, 송파구'를 영어로 옮길 때?

Discussion in '한국어 (Korean)' started by badasarang, Oct 29, 2013.

  1. badasarang New Member

    • '서울의 강남구, 서초구, 송파구'를 영어로 옮길 때?

    1. Gangnam-gu, Seocho-gu and Songpa-gu, Seoul
    2. Gangnam-gu and Seocho-gu and Songpa-gu, Seoul
    3. Gangnam-gu, Seocho-gu and Songpa-gu in Seoul
    어느 방식이 매끄럽나요?
    Last edited by a moderator: Oct 29, 2013
  2. rumistar

    rumistar Senior Member

    개인적으로는 3번이 나은 거 같은데 원어민 친구는 1, 3번 두개다 될 거 같다하네요.
  3. wildsunflower Senior Member

    Korean & English (Canada)
    주소를 쓰실때는 1번 처럼 도시이름 앞에 코마를 쓰는데, 세개의 구이름이 나온 것을 보니 문장에 들어가는 글귀같네요. 3번이 적절하다 생각합니다.

Share This Page