1. The WordReference Forums are under attack from some Korean spammers.

    We have created a filter that requires moderation intervention for all messages with Korean characters from new users. The impact should be minimal, but posts from new users will only appear after a few minutes delay.
    Dismiss Notice

중심이 되다

Discussion in '한국어 (Korean)' started by karla_12, Sep 9, 2013.

  1. karla_12 New Member

    What is the translation of 중심이 되다 in English?

    예: 국경없는 의사회는 베르나르 큐슈네르가 중심이 된다.

    (excerpt from 연세 읽기 3)

    I have an idea of its English translation. However I want to make sure I'm right.

    많이 고마워요^^
    Last edited: Sep 9, 2013
  2. Paulfromitaly

    Paulfromitaly MODerator

    Brescia (Italy)
    What is your translation attempt then?
  3. karla_12 New Member

    중심 - center, middle

    In the example sentence, the person mentioned has a pivotal role in the organization ,the head and possibly founded the org.
    Last edited by a moderator: Sep 9, 2013
  4. jakartaman Senior Member

    You're correct, karla.

Share This Page