1. The WordReference Forums are under attack from some Korean spammers.

    We have created a filter that requires moderation intervention for all messages with Korean characters from new users. The impact should be minimal, but posts from new users will only appear after a few minutes delay.

팔할(八割)이 바람

Discussion in '한국어 (Korean)' started by Mallarme, May 2, 2013.

  1. Mallarme Senior Member

    AmEng., "lapsed" Korean
    서정주의 "자화상"에 나오는 단어인데요, 뜻을 도저히 못 찾겠어요.

    아시는 분들에게 팔할이 바람이 어떤 바람인지 설명해주시기를 부탁합니다!
     
  2. chemnerd Junior Member

    korean
    1할은 10% 예요. 8할이면 80%입니다.

    어린 시절과 청소년기에는 대체로 부모님 보살핌 속에서 자라는 것이 일반적인데 그와 대조적으로 팔할 바람이 키웠다는 표현에서 화자의 외로웠던, 평탄치 않았던 삶을 읽을 수 있습니다.



    => '아시는 분'은 쓸 필요 없어요. '팔할 바람이 어떤 바람인지 설명해주시길 부탁드립니다.' 라고 쓰거나 혹은 ' '팔할이 바람이다'라는 이 구절이 무슨 뜻인지 답변 부탁드립니다'로 고쳐쓸 수 있겠네요.
     
    Last edited: May 2, 2013
  3. ashitano Junior Member

    Korean
    소수점을 '할' '푼' '리' 로 읽어서 예를 들면 0.358 이라는 숫자는 '3할 5푼 6리'로 읽죠.
    그러니깐 8할은 0.8이에요.
    '나를 키운건 8할이 바람이다'라는 표현의 의미는 '내 인생 대부분은 바람이다' 라는 의미로, 힘들게 살았단 뜻이네요!!
     
  4. Mallarme Senior Member

    AmEng., "lapsed" Korean
    chemnerd님과 ashitano님, 정말 고맙습니다! 도움이 많이 됩니다.:thumbsup: 그리고, 제 문장을 수정해주셔서 고맙습니다, chemnerd님!:thumbsup:
     

Share This Page