1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

2 legged choker hitch

Discussion in 'Specialized Terminology' started by Profe_C, Jan 7, 2009.

  1. Profe_C New Member

    USA (NH)
    USA (NH)/English
    I'm having trouble finding this in Spanish. This is in regards to crane-safety and crane-related hitches.
    Would someone be able to help me please?
    Thank you very much in advance!

    2 legged choker hitch

     
  2. Cthulhu Speaker New Member

    Chile Spanish
    Perdon por lo tarde de la respuesta, pero estaba buscando algo parecido y encontré algo como un significado.
    Creo que tiene que ver con la herramienta con la que una grúa toma un objeto. En este caso un "choker hitch" es una correa/cable que se pone alrededor del objeto que se quiere levantar, a su vez esa correa/cable se engancha a la grúa y esta levanta todo el conjunto. En el caso de un "2 legged choker hitch" puede ser una correa/cable de dos piezas (2 legged = 2 piernas/partes/piezas). Saludos.
     
    Last edited: Dec 10, 2014
  3. Grhm New Member

    American English
    I realize that several years have passed since this thread was opened, but perhaps to the benefit others, I have used "cincha de dos tomas" to express the "2-legged choker hitch". Se refiere típicamente al uso de eslingas en trabajos de izado de materiales. Espero que sea de ayuda para alguien.
     
    Last edited: Dec 10, 2014

Share This Page