a alguien/alguien

Discussion in 'Sólo Español' started by loquemata, Feb 14, 2013.

  1. loquemata New Member

    argentinian
    a veces me agarra esta duda. Me ayudan?

    Por último, necesitaba alguien que los guíe/necesitaba a alguien que los guíe. ?
     
  2. micafe

    micafe Senior Member

    United States
    Spanish - Colombia
    "necesitaba a alguien que los guiara" - Debes usar el subjuntivo.
     
  3. osa_menor

    osa_menor Senior Member

    ¡Hola!

    Este hilo es bastante antiguo, pero, como me ocupa este tema, lo he encontrado en mi busca.
    No es obligatorio el a en la frase "Necesitaba a alguien que los guiara.".
    Cito de la DPD:
    (La negrita es mía.)

    Lo que me interesa es el uso. ¿Es más frecuente el uso con a en estos casos?

    Gracias de antemano por sus respuestas.

    Un saludo.
     
  4. Miguel On Ojj Senior Member

    Canarias
    Español de España
    Hola, osa.

    Se ha tratado este tema en muchas ocasiones; te pego enlaces a varios de los hilos que he encontrado por si les quieres echar un vistazo.

    http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2015330
    http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2621707
    http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2367792
    http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2963755

    La conclusión parece ser que el uso depende de lo determinada o indeterminada que sea la persona o ser animado que se busca, encuentra, halla, etc.

    Saludos
     
  5. ukimix

    ukimix Senior Member

    Colombia
    español
    Oralmente la repetición de la a (a alguien) hace parecer como que no se la incluye. Más aún si no se habla a poca velocidad. Por escrito, te diría que mi elección depende de cómo suene la oración completa; en general me inclino por usarla. Saludo osita ;)
     
  6. osa_menor

    osa_menor Senior Member

    Muchas gracias, Miguel y Uki.
    Lo he leído todo en los enlaces de Miguel y los encuentro muy interesantes. Parece que algunos foreros cambiaron su opinión después de leer el párrafo del DPD. Pero tengo la impresión de que la mayoría de la gente espontáneamente opta por la preposición.
    Un saludo
     
    Last edited: Apr 4, 2015
  7. freddyJ Senior Member

    México
    Español /Inglés
    Se oye mejor: necesitaba alguien...:)
     
  8. osa_menor

    osa_menor Senior Member

    Hola Freddy:
    Gracias por responder. Te doy la bienvenida en los foros de WR.

    Un saludo.
     
  9. swift

    swift Senior Member

    Spanish – Costa Rica (Valle Central)
    Osa:

    Creo que es difícil establecer la frecuencia con que se emplea la preposición en el habla porque hay factores prosódicos que pueden influir. En la lengua escrita, también dependerá mucho de cada hablante, de factores diastráticos, y de la situación y el registro, de factores diafásicos. :)

    Saludos,


    swift
     
    Last edited: Apr 4, 2015
  10. freddyJ Senior Member

    México
    Español /Inglés
    La preposición "a" puede suprimirse muchas veces cuando va seguido de "alguien":)

    [...]
     
    Last edited by a moderator: Apr 8, 2015
  11. pozzo

    pozzo Senior Member

    EE.UU.
    inglés canadiense
    No he leído los enlaces, pero estoy de acuerdo con Miguel en cuanto a la importancia de lo determinada o indeterminada que sea la persona o ser animado que se busca.

    Cuando yo aprendía sobre ese asunto de cuando usar o no usar la palabra a en casos como ése, el ejemplo que me ayudó para concretar la idea en mi mente era el siguiente:

    (1) Quiero una secretaria. [No tienes una secretaria, pero quieres contratar una secretaria.]
    (2) Quiero a una secretaria. [Ya conoces a la secretaria que has mencionado.]
     
  12. pozzo

    pozzo Senior Member

    EE.UU.
    inglés canadiense
    Dado el uso del subjuntivo en tu ejemplo, me parece que ese alguien que los guíe es de las personas indeterminadas que mencionó Miguel, y que por lo tanto se debe omitir la a.

    Doy los siguientes ejemplos para mostrar cómo lo entiendo yo.

    Ejemplo 1
    ------------
    - Estoy buscando alguien que me ayude.
    - ¿Quién será la persona que buscas?
    - No lo sé. Estoy buscando cualquier persona que me ayude.

    Ejemplo 2
    ------------
    - Estoy buscando a alguien.
    - ¿A quién estás buscando?
    - Estoy buscando a ese tipo que me estaba ayudando ayer. ¿Sabes dónde anda?

    Pero no soy experto de la gramática española. He tenido que entender algunas reglas como éstas para aprender el idioma de adulto, pero todavía es posible que me equivoque.
     
    Last edited: Apr 5, 2015
  13. osa_menor

    osa_menor Senior Member

    Muchas gracias a todos.
    Ahora creo haber entendido cómo funciona el uso de alguien con o sin a.

    Felices pascuas.
     
  14. pozzo

    pozzo Senior Member

    EE.UU.
    inglés canadiense
    Pero leyendo una segunda vez (y esta vez no con sueño) lo que has citado osa_menor de la DPD, me doy cuenta que lo que yo había entendido no puede ser del todo correcto. Porque según lo que había entendido, yo habría dicho Llévate alguien a la fiesta en lugar de Llévate a alguien a la fiesta. Aunque también reconozco que en este caso (pero no necesariamente en otros) poca gente notaría una diferencia por la razón que menciona freddyJ.
     
    Last edited: Apr 8, 2015
  15. osa_menor

    osa_menor Senior Member

    Pero tampoco estás completamente equivocado. Verbos como buscar, encontrar, hallar y necesitar son una excepción de la regla del DPD. Dentro de esta excepción tu explicación vale.

    Un saludo.
     
  16. pozzo

    pozzo Senior Member

    EE.UU.
    inglés canadiense
    Aunque no encaje perfectamente en el 1.1d (pues supongo que alguien no es un nombre común), me pregunto si el uso forsozo de a en Llévate a alguien a la fiesta tendrá que ver con el hecho de que llevarse es un verbo que supone afectación física o psíquica.

    Para cuando desaparezca el enlace, el 1.1d es de la misma página que puso osa_menor y dice lo siguiente : 1.1. Uso forzoso:... d) Ante nombres comunes de persona que, aun siendo inespecíficos o no consabidos, son complemento directo de verbos que suponen afectación física o psíquica (acompañar, admirar, afectar, alabar, amar, empujar, engañar, golpear, maltratar, matar, odiar, perjudicar, saludar, etc.): Acompañó a una anciana hasta su casa; Admiro a los políticos que saben defender sus opiniones; Engañar a un jefe es imposible.
     
    Last edited: Apr 9, 2015

Share This Page