1. Mariana_Vidal Junior Member

    Español. Argentina
    Hola a todos, ¿alguien me podrá ayudar con el significado de esta expresión?
    Es sobre un reclamo de un cliente sobre un producto que tiene fecha de producción y vencimiento y entonces dice:
    A best before date is 15/06/2007.
    ¿A qué se referirá?
    ¡¡Gracias!!
     
    Last edited by a moderator: Nov 2, 2014
  2. K-Milla

    K-Milla Senior Member

    Mexico
    Mexico-Spanish
    Hola Mariana,

    Lo de fecha de caducidad creo que sí es en inglés "best before" y bueno, el tener la frase como tal solo creo que hace énfasis en el vencimiento.
     
    Last edited by a moderator: Nov 2, 2014
  3. Sparrow22

    Sparrow22 Senior Member

    Buenos Aires, Argentina
    Argentina-Spanish
    Normalmente colocan:
    Best before (date): para indicar que ese producto debe consumirse preferentemente antes de (fecha).
     
    Last edited by a moderator: Nov 2, 2014
  4. Mariana_Vidal Junior Member

    Español. Argentina
    OK, muchas gracias.
     
    Last edited by a moderator: Nov 2, 2014

Share This Page