A crime punishable by death"

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by EireGoBragh, Feb 16, 2007.

  1. EireGoBragh

    EireGoBragh Senior Member

    Hola a todos--

    Estoy teniendo dificultad con traducir esta frase. ¿Alguien ofrecería sugerencias? ¡Muchos gracias!

    "Profa. fervently prohibits that students chew gum during class, but most importantly, being caught with a cell phone during class is to Profa. a crime punishable by death."

    My attempt: "Profa. prohibe que estudiantes masquen chicle, y más importante aún, tener un teléfono móvil durante clase es castigado con la pena de muerte."

    It need not be verbatim, but as similar as posible. ¡Mil gracias!
     
  2. SrRdRaCinG

    SrRdRaCinG Senior Member

    WR forums
    U.S.A/English
    Un crimen castigado con la muerte=A crime punishable by death
     
  3. ERASMO_GALENO Senior Member

    Lima limón
    Perú, Español
    Hi,

    My try:

    Profa. prohibe que los estudiantes masquen chicle en clase, pero más importante aún, el ser atrapado con un teléfono celular en clase es para Profa. un crimen castigado con la pena de muerte.

    I suppose this is just figurated, isn't it? :)

    Regards,
     

Share This Page