1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

a damned serious business...the nearest-run thing

Discussion in 'Português (Portuguese)' started by Maria Leopoldina, Aug 31, 2011.

  1. Maria Leopoldina Senior Member

    Brazil, portuguese
    Olá!

    Sei o que significa este trecho, mas não estou conseguindo traduzir bem. near-run thing é "por pouco, por um triz, por uma pequena margem."

    No other commander would have stood a chance in such circumstances and against such opponents, but as the always-blunt Wellington put it after the battle, the Waterloo campaign was "a damned serious business...the nearest-run thing you ever saw in your life."

    Nenhum outro comandante teria tido uma chance em tal situação e contra tais oponentes, mas como disse o sempre franco Wellington após a batalha, a campanha de Waterloo foi “um negócio muito sério...the nearest-run thing que já se viu na vida.

    Desde já, agradaço.
     
  2. Joca

    Joca Senior Member

    Florianópolis, Brazil
    Brazilian Portuguese
    .... mas como Wellington, que nunca pensava duas vezes antes de falar (que não tinha papas na língua), teria dito depois da batalha, a campanha de Waterloo foi/fora "uma situação periclitante... a vitória mais próxima da derrota que um dia se viu na história."

    Difícil, né?
     
  3. uchi.m

    uchi.m Senior Member

    Redeeming limbo
    Brazil, Portuguese
    Run! Run! De alienz are comin'

    Near-run deve ser um quase-corra, um quase-fuja.

    Uma vitória por um triz mais emoçonantis du mundiu. emocionante do mundo.
     
    Last edited: Aug 31, 2011
  4. Maria Leopoldina Senior Member

    Brazil, portuguese
    Joca e Uchi.m, muito obrigada. Joca, essa foi cabeluda.
     

Share This Page