a food that is filling

Discussion in 'Italian-English' started by Luce104, Sep 12, 2006.

  1. Luce104 New Member

    English, England
    I need to know how to say 'filling' in Italian.This is in the sense that a certain food is filling, for example a cake (!) Would love to know if anyone has an idea, thank you!
     
  2. alitza

    alitza Senior Member

    Romania, Romanian
    I'm not sure whether there is just one word for it, but I would rather use a phrase: " un cibo che ti sazia".
    I'm curious to see what the natives think.
     
  3. Alxmrphi Senior Member

    Reykjavík, Ísland
    UK English
    Interno della torta?? Probably not though.
     
  4. CristinaBurke Senior Member

    Italia
    Torta ripiena?
     
  5. alitza

    alitza Senior Member

    Romania, Romanian
    That one is actually called "ripieno", but it's not what Luce was asking. It's something that makes you feel "sazio". :)
     
  6. Necsus

    Necsus Senior Member

    Formello (Rome)
    Italian (Italy)
    "xxx ripieno/farcito"
     
  7. CristinaBurke Senior Member

    Italia
    No she said "in the sense that a certain food is filling", "torta ripiena" is good, I guess.:)
     
  8. alitza

    alitza Senior Member

    Romania, Romanian
    As I understand it, what Luce means is not "filling" as in "ripieno", what a cake is filled with, but the sensation that it produces. The fact that it makes you feel full. "A food that is filling" not "a food that is filled".
     
  9. TrentinaNE Senior Member

    USA
    English (American)
    Esatto! A food that has a filling is ripieno. :)

    A food that is filling "fills you up" -- eating a little can completely sate your hunger. C'è un aggestivo di simile in italiano o si deve dire un cibo che mi sazia ?

    Elisabetta
     
  10. CristinaBurke Senior Member

    Italia
    Ah! Ok, allora come hai detto te, "un cibo che ti sazia".;)
    Se invece vuole intendere essere sazi, "Sono sazio/Sono pieno".
     
  11. Necsus

    Necsus Senior Member

    Formello (Rome)
    Italian (Italy)
    Si può usare "sostanzioso", non ha esattamente lo stesso significato, ma si avvicina abbastanza.
     
  12. Mickele

    Mickele Senior Member

    Italian, Tuscany
    Ciao. Forse anche semplicemente "che riempie".

    "Le lasagne sono un piatto che riempie" :D
     
  13. Akire72

    Akire72 Senior Member

    Florence, Italy
    Italian - Italy
    :tick: :thumbsup: I agree!!!
     
  14. pimpiepooh Senior Member

    Italy
    torta ripiena -> filled cake (I think)
    filling -> che sazia, quotando alitza :)
     
  15. Akire72

    Akire72 Senior Member

    Florence, Italy
    Italian - Italy
    In italia non si quota qualcuno, si quota una macchina, si cita qualcuno quando si riporta un suo pensiero/scritto! ;)
     

Share This Page