1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)
  1. chikiss New Member

    Spanish
    Hi...
    I'm a new member of WR. I need help with this statement:
    Después deje cocinar por 10 minutos, revolviendo de vez en cuando. Finalmente agregue sal y la pimienta molida, a gusto
    I was thinking in this:

    Then, cook for ten minutes, stirring once in a while. Finally add the salt an mushed pepper, at taste
     
  2. Tazzler Senior Member

    Maryland
    American English
    Hi,

    I would say to your liking.

    P.S. Welcome. :)
     
  3. flljob

    flljob Senior Member

    México
    México español
    ¿Pero en este caso no es al gusto?
     
  4. jaxavi Senior Member

    Philadelphia
    Castellano (Uruguay) y Inglés (EEUU)
    Según el DRAE hay una leve diferencia entre "a gusto" y "al gusto"

    a ~.
    1. loc. adv. Según conviene, agrada o es necesario.
    al ~.
    1. loc. adv. Dicho de condimentar un alimento: Según la preferencia de quien ha de consumirlo. Huevos al gusto.

    Pero en el contexto de una receta "to your liking" me parece una muy buena opción.
     
  5. auspicious Senior Member

    U.S., Texas
    English (U.S.)
    Recipes usually use the phrase "to taste." I would suggest these corrections:


     

Share This Page