A ley de juego, todo está dicho

Discussion in 'Sólo Español' started by jilguero63, Mar 20, 2012.

  1. jilguero63 New Member

    Siena, Italia
    Italiano
    Hola a todos:
    ¿alguién puede ayudarme con esta frase, encontrada en un ensayo de Borges (El truco, en El idioma de los argentinos)?
    Muchas gracias
     
  2. zema Senior Member

    Español Argentina
    Es una “jugada” posible en el truco: decir "A ley de juego está todo dicho" significa proponer de antemano (no sé si es obligatorio, pero lo común es hacerlo antes de mirar las cartas) “falta envido y truco”, y si se juega con “flor”, “contraflor al resto”.
    Los rivales deben decir si aceptan todo o parte de ese desafío, o bien no aceptan nada, antes de jugar su primera carta de esa mano.

    Por lo general suele darse hacia el final de la partida y a propuesta de quienes van perdiendo, como recurso extremo para ver si se puede dar vuelta un resultado adverso inminente, un partido que ya parece perdido.
     
    Last edited: Mar 20, 2012
  3. jilguero63 New Member

    Siena, Italia
    Italiano
    Muchísimas gracias: traducir al Borges "criollo" es una verdadera hazaña!
     
  4. zema Senior Member

    Español Argentina
    No, de nada. Calculo que el propio juego del truco ya debe resultar muy complicado, así que mucha suerte con esa traducción! :)
     
  5. Adolfo Afogutu

    Adolfo Afogutu Senior Member

    Uruguay
    Español
    A la explicación de zema agrego que sí, que quienes lo proponen deben hacerlo antes de mirar las cartas, y en el caso del truco uruguayo, se agrega que debe ser dicho antes de echar la muestra. Como los jugadores no se pueden retractar de la frase canónica (una vez dicha, dicha está, no hay marcha atrás), lo común es consultar al compañero con un circunloquio: ¿les echamos los perros? o ¿les echamos los galgos?
     
  6. duvija

    duvija Senior Member

    Chicago
    Spanish - Uruguay

    Ahhhhhh, cómo extraño esas palabras... (años de truco, noches enteras pasadas en Facultad, con truco de a 6 que es bien difícil. Y mucho mate, claro).
     
  7. Calambur

    Calambur Senior Member

    Buenos Aires (Capital)
    Castellano (rioplatense)
    jilguero: esa expresión que mencionás, yo la conozco como "falta envido y truco, todo cantado".
     
  8. duvija

    duvija Senior Member

    Chicago
    Spanish - Uruguay
    Los que juegan truco sin muestra, mejor que se vayan a llorar al cuartito.
     
  9. Vampiro

    Vampiro Senior Member

    Emiratos Árabes
    Chile - Español
    Jugar al truco con esos cantitos de antemano es más aburrido que bailar con la hermana.
    Eso sumado a que los juegos de cartas de por si son un plomazo (el truco no tanto)
    _
     
  10. Calambur

    Calambur Senior Member

    Buenos Aires (Capital)
    Castellano (rioplatense)
    Lo bueno de los cantitos es que se los puede inventar en el momento -claro, hay que buscar compañeros/contrincantes ingeniosos-.
    Me parece(ría) que "A ley de juego está todo dicho" es, justamente, una invención borgiana (y si no, es algo que cayó en desuso hace pilas de años -lástima que no tengo el ensayo a mano; es muy interesante-).
     
  11. duvija

    duvija Senior Member

    Chicago
    Spanish - Uruguay
    Nunca lo escuché con el verbo. Siempre 'a ley de juego, todo dicho'.
    E insisto que el truco es el único juego que no se puede aprender con solamente mirar. Por más que mires, no se sabés qué está pasando, si nadie te explicó nada antes.
     
  12. Calambur

    Calambur Senior Member

    Buenos Aires (Capital)
    Castellano (rioplatense)
    Bueno, entonces no lo inventó Borges.
    ¿Algún argentino que lo haya oído?:confused:
     
  13. zema Senior Member

    Español Argentina
    Para mí es algo que ha ido cayendo en desuso en el truco de entrecasa, pero que debe sobrevivir en los campeonatos de truco, por ejemplo, y seguramente en algunas zonas de la Argentina. Yo no juego mucho al truco, pero se lo escuché decir a algunos amigos timberos, que frecuentaban campeonatos.
    Tienen fórmulas para responderlo también, pero que ni me acuerdo.

    Duvija y Adolfo: eso de la muestra del truco uruguayo, no lo tenía. Cuando lo mencionó Adolfo, pensé que muestra era dar las cartas. Parece bastante más complicado: envido con 37!!
     
  14. Adolfo Afogutu

    Adolfo Afogutu Senior Member

    Uruguay
    Español
    Yo sí lo escuché con el verbo (también sin, claro), pero no con el orden que lo escribió Borges. O sea: "a ley de juego está todo dicho", en vez de "a ley de juego, todo está dicho", que me suena inusual.
     

Share This Page