A lip around the craft’s circumference

Discussion in 'Italian-English' started by zatopek, Apr 27, 2011.

  1. zatopek

    zatopek Junior Member

    italian
    contesto:

    A lip around the craft’s circumference, akin to a plug nozzle directs the expansion of the plasma, creating downward thrust expansion. ​
    come traduco lip in questo caso?
    Inoltre è la prima volta che vedo plug associato a nozzle... suggerimenti?
     
  2. Citrinette

    Citrinette Senior Member

    Ravenna, Italy
    Canadian, English
    Puoi darci un indizio sul contesto più largo? l'argomento generale... che cos'è questo affare??
     
  3. SPQR Senior Member

    US
    American English
    Last edited: Apr 27, 2011
  4. zatopek

    zatopek Junior Member

    italian
    The lower portion of the vehicle is a highly polished mirror. The craft itself looks something like a fat acorn. Kilojoule pulses from the ground installation are fed to the vehicle at the rate of 25 pulses per second. The system now turns ambient air into something more useful, as the paper explains:
    The laser beam’s pulse interacts with the mirror, spreading out and focusing into an annular area inside the circumference of the craft. The intensity of the 18 microsecond pulsed laser is sufficiently high that atmospheric breakdown occurs in the annular area causing inlet air to momentarily burst into a highly luminous plasma (10,000 – 30,000 K), thereby producing a superheated plasma shock wave (with instantaneous pressures reaching tens of atmospheres) that generates thrust in the direction of the laser beam. A lip around the craft’s circumference, akin to a plug nozzle directs the expansion of the plasma, creating downward thrust expansion. Multiple laser pulses and an atmospheric refresh of breakdown air generate the flight.​
     

Share This Page