1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

A little doubts about some common phrases.

Discussion in '日本語 (Japanese)' started by raptor777, Nov 29, 2013.

  1. raptor777

    raptor777 New Member

    Hello there !
    I would like to ask you about using simple 何、何処 and 誰 , in following sentences...
    I know, that I can use these words to say (for example) : What is it. Where is it. Who is there.
    But, how about using them in this way: The person WHO did it. A place WHERE u can rest. WHAT a lucky man ! (in order to emphasize how lucky he really is).
    Will it be the same words in this usage below, or some substitutes are nessesary ? (Sorry for the syntax :confused: )
    Thanks in advance.
     
  2. Nobu.0

    Nobu.0 Senior Member

    Tokyo
    Japanese
    何, 何処 and 誰 are interrogative words that correspond to what, where and who, but there is no relative pronouns in Japanese grammar.
    So there IS a usage in Japanese that corresponds to the third example you gave, but there are no equivalents in Japanese to the first and second examples.

    E.g.
    なんてラッキーな人だろう! What a lucky man!

    Btw, I think your question would attract more replies if it come with more specific contexts/examples...
     

Share This Page