a manutenção

Discussion in 'Português-Español' started by lenabrasil, May 11, 2014.

  1. De acuerdo con el DRAE, el sustento es el mantenimiento. ¡Ay, qué lío!

    manutención
    . (De manutener).
    1.
    f. Acción y efecto de mantener o mantenerse.
    2.
    f. Tecnol. Conjunto de operaciones de almacenaje, manipulación y aprovisionamiento de piezas, mercancías, etc., en un recinto industrial.
    3.
    f. p. us. Conservación y amparo.

    mantenimiento.
    1.
    m. Efecto de mantener o mantenerse.
    2.
    m. Conjunto de operaciones y cuidados necesarios para que instalaciones, edificios, industrias, etc., puedan seguir funcionando adecuadamente.
    3.
    m. Sustento o alimento.
    4.
    m. En las órdenes militares, porción que se asignaba a los caballeros profesos para el pan y el agua que debían gastar en el año.
    5.
    m. pl. Provisiones de boca de una agrupación grande.

    Mis preguntas:
    a) Cuando se habla de máquinas, computadores, ¿cuál de los dos se usa?
    b) En la frase "a manutenção da paz no mundo" ou "a manutenção dos procedimentos", o sea, que sigan como están, ¿se dice "manutención" o "mantenimiento"?

    Existe, aun, "mantenencia":
    1. f. Acción y efecto de mantener.
    2.
    f. Acción y efecto de sostener.
    3.
    f. Alimento, sustento, víveres.

    Resulta muy difícil entender cuándo se usa cada una de esas palabras. ¡Ayuden, por favor!

    ¡Gracias!
     
    Last edited: May 11, 2014
  2. Quique Alfaro

    Quique Alfaro Senior Member

    Santa Fe, Argentina
    castellano
    Hola:

    Usá siempre mantenimiento es más general y engloba a casi todos los casos donde se puede usar manutención.

    Saludos.
     
  3. WhoSoyEu

    WhoSoyEu Senior Member

    Rio de Janeiro
    Español Latam, Português Br
    Estou com o Quique. Prefiro usar "mantenimiento".
     

Share This Page