a mi me vale madre

Discussion in 'Português-Español' started by adrinanajota, Jun 24, 2008.

  1. adrinanajota New Member

    mexican spanish
    hola, la expresion " a mi me vale madre" de una canción de alejandro. quiere decir exatemente lo qué? pueden ayudarme?
     
  2. Mangato

    Mangato Senior Member

    En Vigo España
    SPAIN (Galicia)
    Equivale em español a "meter la pata". No galego "meter o pé na bosta"
     
  3. Ricardo Tavares Senior Member

    Português - Brasil
    Em português: pisar na merda.
     
  4. adrinanajota New Member

    mexican spanish
    obrigada ricardo. E a todos
     
    Last edited: Nov 16, 2008
  5. Iben Xavier Lorenzana Senior Member

    Rio de Janeiro & Stuttgart
    Mexico, Spanish
    Creo que todos se equivocaron, Me consta que esta expresion un tanto vulgar pero muy usada, significa en palabras ma's correctas, simplemente "No me importa", "No lo llevo en cuenta"

    Iben Xavier
     
  6. Ricardo Tavares Senior Member

    Português - Brasil
    Es que la frase del hilo original era "Pé na Jaca" y no "a mi me vale madre"....
     
  7. camachoe Junior Member

    Mexico (Spanish)
    "Me vale madre" = "No me importa" (usualmente vulgar, pero con creciente aceptabilidad)
     
  8. Tomby

    Tomby Senior Member

    Along the Via Augusta
    Spanish/Catalan
    Yo no sé si es vulgar o no (así tal cual no me lo parece) pero he de comentar que nunca la había oído. Me estoy refieriendo a "a mi me vale madre" ya que por lo visto o leído, originalmente había otra frase que ha dado pie a alguna confusión.
    ¡Saludos!
    TT. :confused:
     
  9. coquis14

    coquis14 Senior Member

    Entre Macrilandia/Chamamélandia
    Español ,Argentina
    Estoy de acuerdo con la muchachada mejicana , es lo mismo que decir:"Me resbala" o "Me importa un carajo".

    Saludos
     
  10. Giorgio Lontano

    Giorgio Lontano Senior Member

    Nova Guatemala da Assunção.
    Guatemala - Español
    Se considera vulgar en México, principalmente. Un poquito más al sur no nos parece tan vulgar; informal y grosera cuando mucho. Para el Sr. Sanz, como madrileño, tampoco es una expresión natural. La adoptó allá en tierras aztecas, según sus propias palabras.

    Saludos.
    :)
     
  11. Joseorgar New Member

    North Carolina, US
    Mexican Spanish
    Al parecer el origen de la frase tiene una base misógina. Vea usted, si una cosa es de poco valor, corriente, o de pobre manufactura se dice que "no vale madre" de la misma forma que se puede decir que no vale nada. Una cosa pequeña o insignificante en algún sentido es "una madrecita". Por el contrario, curiosamente, una cosa cara y bien hecha está "padre" o incluso hasta "padrísima", si nos dejamos llevar por el júbilo. Hay quienes dicen "patérrimo" en una afán de desvulgarizar la palabra. De esta manera, si se dice "me vale madre" se está diciendo: no me importa, me importa muy poco, etc.

    Sería interesante conocer la historia tras estos desplantes de misoginia. Pero no creo que haya mucha documentación al respecto.
     
  12. adrinanajota New Member

    mexican spanish
    Muchisimas gracias a todos
     

Share This Page