A mi vez / a tu vez / a su vez

Discussion in 'Sólo Español' started by Honeypum, Aug 19, 2006.

  1. Honeypum

    Honeypum Senior Member

    Madrid / Spain
    Spanish
    Hola gente:

    Estoy leyendo una novela (escrita por un angloparlante y traducida por un español), y en una parte dice:

    "Expresé a mi vez el honor que sentía por haberme permitido hablar en el congreso, y procuré no mirar a Helen mientras lo decía".
    Esta expresión, "a mi vez", no recuerdo haberla escuchado en lenguaje hablado nunca (sé que figura en la RAE).

    Tampoco recuerdo haber escuchado nunca "a tu vez".

    "A su vez" sí me suena una expresión común y muy utilizada.

    Mi duda es: ¿En algún país usan "a mi vez" / "a tu vez" de manera cotidiana o es una de esas locuciones que existen pero no se usan?

    Muchas gracias.

    Saludos,
     
  2. Grekh

    Grekh Senior Member

    Cognin, France
    Spanish, Mexico
    En México tampoco la escucho en el lenguaje hablado, pero sí en el escrito.
     
  3. nathaliass7 New Member

    Bogotá
    Español, Colombia
    En Colombia lo mismo que en México. Puedes encontrar la expresión impresa pero nadie la usa hablando... a no ser los políticos, que son algo rebuscados en sus expresiones.
     
  4. Rayines Senior Member

    Buenos Aires
    Castellano/Argentina
    Hola Romi: Yo sí escuché o leí a mi vez, y a su vez. No tanto a tu vez. Pero la RAE confirma su uso en los tres casos:

    vez.
    a mi, tu, su, etc.,~.
    1. locs. advs. Por orden sucesivo y alternado.
    2. locs. advs. Por su parte, por separado de lo demás.
     
  5. Casusa Senior Member

    La Paz, Bolivia
    Español - Bolivia
    En Bolivia igual que en México y Colombia: escrito pero no hablado
     
  6. rocioteag

    rocioteag Senior Member

    Mexico City
    Español / México
    Yo la he utilizado alguna vez (cuando me "elevo" y comienzo a utilizar lenguaje "culto"), aunque estoy de acuerdo en que es mas común leerla, que escucharla.

    Dicho sea de paso, también la he escuchado de otras personas....
     
  7. Like an Angel

    Like an Angel Senior Member

    Córdoba - Argentina
    Argentina - Spanish
    A su vez: la más vista y escuchada.-
    A mi vez: me suena, la debo haber leído alguna vez, pero no recuerdo dónde.-
    A tu vez: es la primera vez que la veo.-

    ¡Saludos!
     
  8. Honeypum

    Honeypum Senior Member

    Madrid / Spain
    Spanish
    En mi caso, me pasa lo mismo que a Inés y Like an Angel: lo de "a tu vez" suena completamente extraño y "a mí vez" muy poco común.

    Gracias a todos por responder a un hilo tan viejo, ya me había olvidado de su existencia.

    Saludos,
     
  9. Like an Angel

    Like an Angel Senior Member

    Córdoba - Argentina
    Argentina - Spanish
    Me surgió una duda, ¿se pueden usar indistintamente?, es decir; en el ejemplo que cita dulce ¿puedo usar a mi/a tu/a su/etc.?
    ¡Gracias!
     
  10. Honeypum

    Honeypum Senior Member

    Madrid / Spain
    Spanish
    Hasta donde sé, no son intercambiables. Al menos eso es lo que creo en función a las veces que me topé con ellos en diferentes textos (si estoy equivocada por favor avisadme):

    Por ejemplo:
    El sujeto que habla dice:

    "A mi vez dije [lo que pensaba]; vos, a tu vez, me contestaste [que estaba equivocada]; y él, a su vez, dijo que [prefería no opinar]".
     
  11. elcampet

    elcampet Senior Member

    merida, mexico
    Mexico/spanish
    Cada quien escribe en el estilo que considere más elegante o rebuscado, pero yo creo que con decir a la vez smplificamos las cosas sin caer en lo corriente.
    Saludos. :cool:
     
  12. María Archs

    María Archs Senior Member

    Alicante
    Spain-castellano
    A mí no me resulta extraña y en España sí se usan esas expresiones.

    Saludos

    María
     

Share This Page