A new controversial method of using sex: flirty fishing

Discussion in 'Italian-English' started by Queenape, Jan 29, 2013.

  1. Queenape

    Queenape Junior Member

    Italian
    Hi everyone, I'm wondering if someone could help me with this expression 'flirty fishing'
    Actually I can understand the meaning, but I'm not able to translate it in Italian.
    It is referred to the unconventional way of 'evangelizing' used by a religious cult.
    "They experimented a new controversial method of using sex to win converts and supporters, infamously known as flirty fishing".
    Thank you in advance!!
     
  2. Blackman

    Blackman Senior Member

    Island of Sardinia, Italy
    Italiano/Sardo
    Apostolato seduttivo?
     
  3. Mary49

    Mary49 Senior Member

    Padova
    Italian
    Io l'ho trovato tradotto, diciamo letteralmente, con "pesca d'amore" o "pesca amorosa", ma non vanno bene secondo me. Direi "adescamento malizioso". Ma attendi altri.
     
  4. Queenape

    Queenape Junior Member

    Italian
    Grazie Mary49! Grazie Blackman!
    Entrambi avete fornito una traduzione simpatica e calzante.
    Credo però ci siano ancora molte possibilità, attendo per cui
    altri pareri. Sono curiosa!

    Thanks Mary49! Thanks Blackman!
    You both gaved me a suitable and cute translation.
    But I think there are still more possibilities about that,
    I'm looking for more viewpoints. I'm very curious!
     

Share This Page