a no ser que / de no ser por

Discussion in 'Spanish-English Grammar / Gramática Español-Inglés' started by Philippa, Apr 5, 2005.

  1. Philippa

    Philippa Senior Member

    Reading
    Britain - English
    Hi folks!
    The WR dictionary entry for 'ser' includes:
    a no ser que = unless
    de no ser por = had it not been for

    Cuchu wrote a sentence with 'a no ser con' to mean 'were it not with' and he says it's not the 'con' or 'que' bit that matters but the 'a no ser' phrase meaning 'unless'.
    So can 'a no ser' be followed by other words?
    Is 'de no ser por' a completely separate phrase or can you mix and match a bit - maybe 'de no ser que' and 'a no ser por'?
    These are all still really new phrases to me so please would you guys please write some examples for me so I can see better how to use them.
    Thanks so much!
    Saludos desde Reading
    Philippa :)
    P.S. And thankyou to Cuchu for his patience this afternoon and for introducing me to this phrase that now I can see almost everywhere!
     
  2. goyete12 Senior Member

    Spain - Spanish
    In my opinion you can't mix them

    Some examples:

    Espérame, a no ser que tengas prisa
    Wait for me, unlees you are in a hurry

    hubiera llegado tarde de no ser por mi padre que me llevo en coche
    i would have arrived late had it no been for my father that gave me a ride

    no iré a no ser con mi hermano (i don't like how it sounds!)
    i won't go except with my brother

    is ok?
     
  3. Antartic Senior Member

    Curicó
    Chile
    A no ser que y de no ser por, son muy similares pero no intercambiables, las preposiciones involucradas le dan un sentido particular a cada una:

    Llevate mi auto, a no ser que quieras ir a pie.
    Habría perdido mi equipaje de no ser por la ayuda del chofer.

    De no ser que, no me suena para nada.
    A no ser con: el no tiene autoridad para cambiar las reglas a no ser con la autorizacion del jefe.
    A no ser contra: este veneno no es eficaz a no ser contra ratas.
    A no ser de: no nos hagamos bromas a no ser de comun acuerdo.
    A no ser desde: no puedes contemplar la ciudad a no ser desde una gran altura.
    A no ser de: no es necesario usar lenguaje formal a no ser en documentos legales.
    A no ser entre: nunca dejamos de producir a no ser entre enero y julio.

    He encontrado estos ejemplos (parecidos) en internet, aun asi no podría decir si es gramaticalmente correcto usar preposiciones junto a a no ser que, realmente me has pillado. Personalmente no me siento comodo con ellas y las reescribiria asi:
    El no tiene autoridad para cambiar las reglas a no ser que sea con la autorizacion del jefe.
    Este veneno no es eficaz a no ser que lo uses contra ratas.
    No nos hagamos bromas a no ser que sea de comun acuerdo.
    No puedes contemplar la ciudad a no ser que lo hagas desde una gran altura.
    No es necesario usar lenguaje formal a no ser que sea en documentos legales.
    Nunca dejamos de producir salvo entre enero y julio. *
     

Share This Page