A nyelvet, amelyet mindenki ért

Discussion in 'Magyar (Hungarian)' started by francisgranada, Dec 30, 2012.

  1. francisgranada Senior Member

    Slovakia
    Hungarian
    Sziasztok!

    Szerintetek jó ez így:

    "Júniusban eldöntöttem, hogy angolul fogok tanulni. A nyelvet, amelyet mégiscsak mindenki ért."

    Nekem valahogy nem tetszik ...

    Köszi!
     
    Last edited: Dec 31, 2012
  2. Zsanna

    Zsanna ModErrata

    Hungary
    Hungarian - Hungary
    Francis, mostmár telepátiában is együtt tudunk működni! Épp a múltkor gondolkodtam azon, hogy mennyire ki nem állhatom ezt az állandó "amelyezést", és hogy mennyire "falsul" hangzik ez időnként!:)
    A te példád - azt hiszem - sajnos mégsem jó erre a furcsa "amelyezésre", mert (amennyire tudom) az amely valami konkrét, előzőleg megnevezett dologra utal vissza (itt az "a nyelvet"), az ami pedig egy elvont fogalomra.

    Viszont meg kell jegyeznem, hogy amikor erre először rákérdeztem egy volt egyetemi magyartanáromtól, még ő is eléggé bizonytalanul mondta, hogy nincs nagyon tiszta különbség a kettő között és nem is kell vele sokat foglalkozni. (Igen ám, de én kint fordítóként nyilván másképp néztem a problémára, mint ő itthon! Szóval nem éreztem azt, hogy sokkal okosabb lettem.) Azóta próbáltam utánanézni, de a fenti magyarázaton kívül többet nem találtam. :(
     
  3. francisgranada Senior Member

    Slovakia
    Hungarian
    Szia Zsanna. Ami a telepátiát illeti, egyetértek és kimondottan üdvözlöm :). Ebben a konkrét esetben, az amely-en kívül (amit szintén túlzottnak tartok néha), van még egy másik "problémám" is, éspedig: ha "Júniusban eldöntöttem, hogy angolul fogok tanulni", akkor nem inkább "Egy nyelvet, amelyet (amit) mégiscsak mindenki ért" volna a logikus?

    Viszont én pont azt akarom mondani hogy "azt a nyelvet", mármint az angolt ...

    (vagy ez már szőrszálhasogatás a részemről ? :confused:...)

     
    Last edited: Jan 2, 2013
  4. Zsanna

    Zsanna ModErrata

    Hungary
    Hungarian - Hungary
    Nem, francis, dehogyis.:) Csak ez egy új probléma, aminek (amelynek lenne biztosan a helyes...:() új témát kellene indítani, mert sejtésem szerint a határozott vagy határozatlan névelő használata nem befolyásolja az ami/amely használatát.
    Ha nem akarsz újat nyitni neki, akkor majd kitörlöm ez utóbbi két hozzászólást és részemről csak annyi, hogy mindkét névelő használható és tényleg csak attól függ, hogy mit akarsz kifejezni. Az "egy"-gyel csak annyi a bajom, hogy kicsit tükörfordításnak hat (angolból, franciából stb.)... Ha a 2. mondat az lenne, hogy "Egy olyan nyelvet, amelyet biztos sokan megértenek." - akkor már kevésbé tűnne idegennek a szerkezet... (...csak az amely hangzik továbbra is vacakul, de ez rossz berögződés valószínűleg..:))
     
  5. Akitlosz Senior Member

    Hungary
    Hungarian
    Nekem egy azt hiányzik az elejéről.
    Azt a nyelvet, amelyet mindenki ért.
    Bár persze ez nem igaz, de attól te még nyugodtan mondhatod.
     
  6. Zsanna

    Zsanna ModErrata

    Hungary
    Hungarian - Hungary
    Az "azt" utalószó használata nem kötelező (ezért ki is hagyják gyakran, főleg élőszóban), de pontosabb, teljesebb vele a mondat.
     
  7. Akitlosz Senior Member

    Hungary
    Hungarian
    Nem mondtam, hogy kötelező, csak nekem hiányzik, én beletenném.
     
  8. Zsanna

    Zsanna ModErrata

    Hungary
    Hungarian - Hungary
    Azt hittem, kiderül abból, amit írtam: én sem azt mondtam, hogy te azt mondtad...:p
    De gondolnunk kell arra, hogy ha ezt valaki egy év múlva olvassa, ne a magánbeszélgetésünkbe pillantson be, hanem információt kapjon.;)
     
  9. Pawa Junior Member

    Hungarian
    Szerintem a szöveg nem jó. Az angolul az nem tárgy az első mondatban, vagyis zavaros azzal hivatkozni rá, hogy A nyelvet. Helyesen a szöveg úgy lenne, hogy

    Júniusban eldöntöttem, hogy angolt fogok tanulni. A nyelvet, amelyet mégiscsak mindenki ért.
     
  10. francisgranada Senior Member

    Slovakia
    Hungarian
    Szia, Pawa. Teljesen egyetértek, pontosan ez az én érzesem is és tulajdonképpen ezért a kérdés. Viszont ha ha így mondanám: Júniusban eldöntöttem, hogy angolul fogok tanulni. Egy nyelvet, amelyet mégiscsak mindenki ért, akkor nekem elfogadhatónak tűnik. Gondolom azért, mert határozatlan névelő esetében nincs utalás egy konkrét tárgyra. Mi a véleményetek?

     
    Last edited: Jan 21, 2013

Share This Page