a + personal direct object

Discussion in 'Spanish-English Grammar / Gramática Español-Inglés' started by Joey., Jul 3, 2006.

  1. Joey. Senior Member

    Long Island, NY
    English / New York, U.S.A.
    Hola todos,

    he hablado espanol, o mejor dicho, he estudiado por mucho tiempo, pero no estoy seguro totalmente de la regla con " a" personal y los objetos directos.

    Por ejemplo, "Has visto a Juan?" y "Lo has visto a Juan". Es decir, cuando se usa "a Juan" no es necesario usar el objeto primero?

    No entiendo si se tiene que usar el objeto para que usar "a Juan".

    Creo que aprendi que "a Juan" es para aclararlo y no se puede usarlo sin el objeto (primero).

    Si alguien puede ayudarme, lo agredeceria.

    Gracias por adelantado.

    -Joe
     
  2. San Senior Member

    Spanish
    ¿Has visto a Juan?
    ¿Lo has visto? (Lo = a Juan)

    Es cierto que a veces después del pronombre se especifica el nombre para evitar confusión, aunque sea redundante, pero en este caso suena rarísimo ¿Lo has visto a Juan? :cross:

    Creo que es algo que se da más con objetos indirectos, pero espera más respuestas.
     
  3. ieracub Senior Member

    Chile/Español
    Efectivamente, como dice San, suena muy extraña la repetición del complemento directo. No así el indirecto.

    Le compre un regalo a Juan (le = a Juan)

    En este caso se exige el le

    Saludos.
     
  4. Ivy29 Senior Member

    MEDELLÍN
    COLOMBIA-Español
     
  5. Joey. Senior Member

    Long Island, NY
    English / New York, U.S.A.
    Gracias todos,

    asi que, la regla es para el indirecto la mayoria del tiempo (o todo el tiempo?).

    Y tambien, con "Le compre un regalo a Juan" es necessario usar primero "Le" o "a Juan"? Es decir, puedo usar la oracion sin "Le" o si tengo "a Juan" tengo que usar "le" originalmente?

    No puedo usar "Compre un regalo a Juan" si? Tengo que usar el pronombre indirecto aqui. si?

    Gracias.
     
  6. mhp Senior Member

    American English
    Le dije a Juan que ... :tick:
    dije a Juan que ... :cross: (necesita le)
    lo dije a Juan :cross: (necesita le)
    le dije a juan :cross: (necesita lo)
    se lo dije a Juan :tick:

    Vi a Juan :tick:
    Lo/le vi a Juan :warning:
    A Juan lo/le vi :tick:
     
  7. ieracub Senior Member

    Chile/Español
    Por si aún quedan dudas:

    Es obligatorio el le: "Le compré un regalo a Juan", "A Juan le compré un regalo" y "Le compré a Juan un regalo".

    Es incorrecto: "¿Lo has visto a Juan?"
    Son correctos: "¿Has visto a Juan?" y "¿Lo has visto?"

    Estás a punto de entrar en el mundo del leísmo. Ivy29 escribió "le has visto a Juan". Este es un ejemplo de uso incorrecto pero aceptado del uso de le.

    Ya vas a tener tiempo de complicarte con este tema....

    Saludos.
     
  8. Pitt Senior Member

    Germany
    German
    (Le) compré un regalo a Juan: LE es opcional (CI pospuesto al verbo)
    (Le) compré a Juan un regalo: LE es opcional (CI pospuesto al verbo)
    A Juan le compré un regalo: LE es obligatorio (CI antepuesto al verbo)

    ¿Lo has visto a Juan? = uso aceptable
    La duplicación del CD en este caso (CD pospuesto al verbo) es ajena a la norma, pero pienso que es aceptable.

    ¿Has visto a Juan? = correcto
    ¿Lo has visto? = correcto

    Saludos, Pitt
     
  9. ieracub Senior Member

    Chile/Español
    Estaba esperando que alguien hiciera algún comentario sobre el uso opcional de le en estas frases;).

    Me parece que en estos casos la ausencia de le sí puede ser gramaticalmente correcto, pero, en general, creo que le resta fluidez a la frase y en la inmensa mayoría de los casos se prefiere el uso de le.

    En mi humilde opinión, para no complicar el aprendizaje de Joey, yo le recomendaría que simpre lo usase (cuando corresponda, claro).

    Saludos.
     
  10. Sebastian75 New Member

    Spanish (Bogotá, Colombia)
    No es gramaticalmente incorrecto la ausencia de Le pero es preferible su uso, como dijo ieraclub le resta fluidez a la frase y como no es es común su ausencia suena extragno:

    Le compré un regalo a Juan
    Le compré a Juan un regalo

    no obstante, sería más adecuado decir:

    Compré un regalo para Juan.
    Compré para Juan un regalo.

    "Comprar un regalo a Juan" podría significar que el regalo ha sido comprado a Juan (Juan lo ha vendido) así como que el regalo fue comprado para Juan.

    ¿Lo has visto a Juan? Es incorrecto mas suele ser aceptable para clarificar el sujeto = "¿Lo has visto, a Juan?". Sucede lo mismo en el caso de Le has visto a Juan

    Es correcto:
    Lo has visto
    Has visto a Juan
    Le has visto
     
  11. Ivy29 Senior Member

    MEDELLÍN
    COLOMBIA-Español
    TAMBIÉN ES CORRECTO

    Le has visto a Juan ( leísmo aceptado por la RAE)
    A Juan le has visto. ( la redundancia del CD a Juan es para identificarlo)

    Ivy29.
     
  12. Joey. Senior Member

    Long Island, NY
    English / New York, U.S.A.
    Muchas Gracias todos por sus respuestas.

    Todavia estoy un poco confundido, pero pienso que entiendo algun de ello (some of it?)

    Por ejemplo, diganme si me equivoco:

    Nunca deberia usar "Lo" con "a alguien" (salvo "se lo..."), es incorrecto completamente, si?

    Tambien, cuando tengo "a alguien" no es necesario usar "le", pero es mas comun (o normal?) usarlo?

    Seria mejor usar "le" todos tiempos por si acaso (seria mas facil pa' mi -Je)?

    Y tambien, la ultima pregunta, no se puede usar "Le" solamente en una oracion? Por ejemplo "Le compre un regalo". Es incorrecto? Se que ustedes no saben el objeto (la persona), pero si yo y la otra person con quien estoy hablando lo sabemos esta bien?

    (you see??), pensaba que no se puede tener "a alguien" sin "el objeto indirecto," pero, en una conversacion (donde la otra persona sabe de quien se habla), se puede usars solo el objeto.

    Gracias, y disculpenme por mi confusion.
    -Joe
     
  13. San Senior Member

    Spanish
    Joey, "a alguien" puede ser objeto directo o indirecto. Dependiendo de eso se usan unos pronombres u otros.

    Ejemplos de objeto directo:

    Voy a contratar a Juan (voy a contratarlo)
    Amo a María (la amo)
    Voy a buscar a mis amigos (voy a buscarlos)
    Voy a ver a las chicas (voy a verlas)

    Ejemplos de objeto indirecto:

    Voy a comprarle un regalo a Juan
    Voy a comprarle un regalo a María
    Le
    dí un beso a María
    Voy a comprarles regalos a mis amigas
    Voy a comprarles regalos a mis amigos

    Cuando usas un verbo tienes que saber si admite complemento directo o no. Es algo que se aprende con la práctica sólamente. Casi siempre tiene que ver con la semántica del verbo, no es caprichoso, pero fíjate en el DRAE, delante de cada acepción de cada verbro figura un código:

    tr. (transitivo) : quiere decir que ese verbo, con esa acepción admite complemento directo.

    intr. (intransitivo): No admite complemento directo.
     
  14. ieracub Senior Member

    Chile/Español
     
  15. Ivy29 Senior Member

    MEDELLÍN
    COLOMBIA-Español
    Sería bueno explicar que:
    Le compré un regalo a Juan
    Le ( a él, IO) compré un regalo ( subject known by the interlocutors)
    SE LO COMPRÉ ( SE= LE) LO = GIFT). 'se' is used for euphony.

    Ivy29


    SE LO COMPRÉ
     
  16. Joey. Senior Member

    Long Island, NY
    English / New York, U.S.A.
    Muchas gracias Ieracub y Ivy. Lo agradezco mucho. Y Ieracub, voy a mirar a ese sitio web.

    Gracias de nuevo.
    -Joe
     
  17. mhp Senior Member

    American English
    Lo agradezco mucho :cross:
    Os lo agradezco mucho :tick:
    Les lo agradezco mucho :cross:
    Se lo agradezco mucho :tick:
     
  18. Joey. Senior Member

    Long Island, NY
    English / New York, U.S.A.
    Gracias por corregirme. Asi que, quiere decir "I appreciate it (from you guys) si?
     
  19. Ivy29 Senior Member

    MEDELLÍN
    COLOMBIA-Español
     
  20. Joey. Senior Member

    Long Island, NY
    English / New York, U.S.A.
    Hola Ivy, disculpeme, pero, que es "(Es) agradezco mucho"? Porque usas "es" aca?

    Gracias.

    -Joe
     
  21. araceli moderadora

    Buenos Aires
    Argentine, Spanish
    Quiso corregir así: Les agradezco mucho.
     
  22. Ivy29 Senior Member

    MEDELLÍN
    COLOMBIA-Español
     
  23. San Senior Member

    Spanish
    "Lo agradezco mucho" es correcto: Agradecer algo a alguien, yo al menos lo empleo así, algo=CD, a alguien=CI, por tanto "(Les) agradezco mucho lo que han hecho por mí"
     
  24. Joey. Senior Member

    Long Island, NY
    English / New York, U.S.A.
    Bueno, Ustedes puedieran darme los significados de todos los ejemplos, por favor?

    Para:

    Lo agradezco --I appreciate it?

    Se lo agradezco -- I'm grateful (thankful) to you guys (respectful) for it?

    Les agradezco -- I'm thankful/grateful to you guys?

    Que es mas comun por la general? Y que es la forma coloquial de decirlos (los ejemplos mas arribas) en ingles.

    Gracias por anticipado.

    -Joe
     
  25. mhp Senior Member

    American English
    It seems different people use it in different ways. To me it is a transitive verb that is normally used with an indirect compliment (se lo agradezco de veras = I’m very grateful to you). From the DRAE the intransitive use is not accepted, but from DPD, it seems that it is common to use it that way in the Americas.
     
  26. San Senior Member

    Spanish
    En el uso que me es familiar en España es transitivo con CD obligatorio y CI opcional:

    Lo agradezco
    Se lo agradezco
    Les agradezco :cross:

    Sobre las frases en inglés no puedo estar seguro, Joey, pero yo diría que "I'm very grateful to you= Le(s) estoy muy agradecido", ahora sí "estar agradecido" como intransitivo.

    Pero no sé hasta que punto es gramaticalmente correcto porque no me suena sin el pronombre de CI:

    Estoy muy agradecido a ustedes :confused:
     
  27. mhp Senior Member

    American English
    De acuerdo. Se parecen mucho los verbos “agradecer” y “decir”. Se pude decir “lo digo”, pero si estás hablando con una persona, a mí me parece normal que se diga “te lo digo”, así que
    lo agradezco = I’m thankful, I’m grateful
    se lo agradezco = I thank you, I’m grateful to you, …

    Se puede tratar “Les agradezco” de un leísmo de cortesía. Aquí el verbo “agradecer” se usa como intransitivo: agradezco a ustedes --> los agradezco --> (leísmo) les agradezco.
     
  28. Jellby

    Jellby Senior Member

    Spanish (Spain)
    Lo siento pero no. Si usas "agradecer" como intransitivo, no puedes tener objeto directo, por lo tanto no puedes usar "los". "A ustedes" es complemento indirecto y se sustituye por "les", no es leísmo, es simplemente lo normal: CI -> le(s).
     
  29. mhp Senior Member

    American English
    Thanks for pointing this out ;)
     
  30. Joey. Senior Member

    Long Island, NY
    English / New York, U.S.A.
    Asi que, "Les Agradezco" es incorrecto? O simplemente depende del pais or parte del pais?
     
  31. Rayines Senior Member

    Buenos Aires
    Castellano/Argentina
    No Joey: "Les agradezco" es perfectamente correcto. Considéralo así: el verbo agradecer puede llevar objeto directo (por ejemplo: "agradecer una invitación"), u objeto indirecto (agradecer a alguien). En este último caso, dices: "le agradezco" (a Fulano). Si te refieres a "la invitación", podrías decir "la agradezco", ya que es objeto directo.
    Generalmente decimos: "Se (en reemplazo de le para que no suene mal) lo agradezco", que equivale a decir: "Yo agradezco eso (O.D.) a usted (O.I.)". ¿Se entiende?

    (Y sí, Joe, mi avatar es Botero, justo hay en estos días una exposición en Bs. As.) :)
     
  32. Joey. Senior Member

    Long Island, NY
    English / New York, U.S.A.
    Si, lo entiendo. Muchas gracias!

    Y Rayines, su avatar es Botero, si? Soy un gran fan de sus cuadros.:thumbsup:
    -Joe
     
  33. Jellby

    Jellby Senior Member

    Spanish (Spain)
    Como dice Inés, es correcto, pero como frase aislada es rara.

    "Agradecer" normalmente es transitivo, por lo que requiere un objeto directo, que no puede ser "le" (por el significado de de "agradecer", podemos excluir los leísmos admitidos). Si añades un objeto directo, es perfectamente correcto y normal: Les agradezco lo que han hecho por mí, Les agradezco la invitación...

    "Les agradezco", sin otro objeto directo, parece que se usa en América (como ha dicho mhp), pero entonces la cosa que se agradece se introduce con por: Les agradezco por la invitación.

    En todo caso, yo recomiendo "Se lo agradezco"
     
  34. Ivy29 Senior Member

    MEDELLÍN
    COLOMBIA-Español
    Les agradezco se supone que les agradece POR ALGO ( DO) a ellos ( quienes reciben la gratitud) IO ellos (LES) FROM the speaker. Muchas veces el DO is implied, se sobreentiende.

    Ivy29
     
  35. Jellby

    Jellby Senior Member

    Spanish (Spain)
    Si usas la forma "agradecer a alguien por algo", estás usando el verbo como intransitivo y, por lo tanto, no tiene objeto directo; "por algo" no es objeto directo (que sólo puede introducirse por la preposición "a"), es otro tipo de complemento (no me voy a arriesgar a darle un nombre), pero no objeto directo, aunque cumple la función de éste cuando usas "agradecer" como transitivo.

    Si usas la forma intransitiva, sí puedes omitir el complemento con "por", pero si usas la transitiva no puedes omitir el objeto directo, como mucho lo puedes sustituir por "lo".

    Ah... también se puede decir "Les estoy agradecido/a".
     
  36. Joey. Senior Member

    Long Island, NY
    English / New York, U.S.A.
    Muchas Gracias por toda la informacion.

    Se lo agradezco mucho...:D !

    p.d. Rayines, es copado que habia una exposicion de Botero en sus cuidad. Nunca he visto sus cuadros en persona. Es un poco raro, tenemos un gran museo en la cuidad de Nuevo York, El MoMA--El Museo del Arte Moderno (con muchos Picassos, Matisses, Pollocks, Cezannes, y mucho mas), pero, no hay un Botero en ahi, por lo menos, ahora no. Creo que en el pasado, habia algunos (por ejemplo La Mona Lisa).

    De todas maneras, me gusta su avatar!
     
  37. Ivy29 Senior Member

    MEDELLÍN
    COLOMBIA-Español
    Les agradezco las atenciones que recibí de tu familia.
    se las agradezco

    Ivy29
     

Share This Page