a pesar que / a pesar de que

Discussion in 'Sólo Español' started by Felerdunguis, Nov 9, 2007.

  1. Felerdunguis Junior Member

    Costa Rica Español
    "A pesar de que" el costo y el cronograma son siempre consideraciones importantes...

    "A pesar que" el costo y el cronograma son siempre consideraciones importantes...

    ¿Cómo sería?
     
  2. Carrie2 Senior Member

    Spain
    English, UK
    Tiene que ser 'a pesar de que...', pero espera a nativos también.
     
  3. Felerdunguis Junior Member

    Costa Rica Español
    De hecho creo que sí es así, casi un 99% seguro de eso.
     
  4. Lohengrin

    Lohengrin Senior Member

    Roma
    Spanish / Spain
    Es una duda que yo tengo a veces. Siempre acabo pensando que si es a pesar de lo dicho, tendrá que ser a pesar de que ya se dijo.
    Y si es verdad que existe el dequeísmo, también existe el queísmo.
    Yo opto por a pesar de que. A ver si hay alguien que nos lo pueda explicar mejor.
     
  5. jazyk Senior Member

    Brno, Česká republika
    Brazílie, portugalština
    Si es el pesar de algo, el de tiene que aparecer. No usarlo es un queísmo. Si no te gusta, decí aunque el costo y el conograma son consideraciones importantes. :D
     
  6. Carrie2 Senior Member

    Spain
    English, UK
    - Claro, porque el dequeísmo es una hipercorrección.
     
  7. Lohengrin

    Lohengrin Senior Member

    Roma
    Spanish / Spain
    ¿Se trata de una hipercorrección en este caso? Yo pienso que no, que el de que es correcto aquí. Porque en el fondo no es un de que, sino a pesar de + que. (Coincidirían por casualidad.)
     
  8. Felerdunguis Junior Member

    Costa Rica Español
    "Mae estás solo" :D... Muchas gracias, utilicé tu recomendación (aunque el costo y el conograma son consideraciones importantes).

    Pura vida.
     
  9. jazyk Senior Member

    Brno, Česká republika
    Brazílie, portugalština
    Lo dije así nomás. :D
     
  10. Carrie2 Senior Member

    Spain
    English, UK
    ¡No, no, no se trata de una hipercorrección en este caso! Estoy de acuerdo con que 'de que' es correcto aquí, es lo puse yo en mi primer post. Quería decir que el dequeísmo incorrecto es una hipercorrección - normalmente, cuando uno usa la palabra 'dequeísmo' se suele referir al uso incorrecto de 'de que', ¿no? En todo caso, esto es lo que quería decir. Estoy de acuerdo con lo que dices, Lohengrin.
     
  11. Lohengrin

    Lohengrin Senior Member

    Roma
    Spanish / Spain
    OK, OK, Carrie, te hipercorregí yo entonces. :D
     
  12. kingduct Junior Member

    USA, English
    Bueno, estoy revisando una traducción que me hizo un traductor y siempre usa "a pesar que", sin el "de." Yo también prefiero el uso de "a pesar de que", pero me estoy dudando si tal vez las dos cosas son válidas. ¿Que dicen? ¿Las dos valen o solamente la una? ¿Y si es solamente una, cuál?

    Gracias
     
  13. AndieGreen Junior Member

    Quilmes, Bs As
    Argentina - Español
    Tal vez haya una regla para esto, pero en Argentina decimos ambas :D
    Puede ser que hablemos mal, somos así. Jeje
     
  14. Adolfo Afogutu

    Adolfo Afogutu Senior Member

    Uruguay
    Español
    Hola:
    Aquí, Mireya Báez, licenciada en español en la Universidad de la Habana, en un artículo que se llama "Queísmo y dequeísmo", opina que solo "a pesar de que" es correcto.
    Saludos
    A.A.
     
  15. forgues Senior Member

    Argentina
    Castellano del Río de la Plata
    pesar. a pesar de. ‘Contra la voluntad o el deseo de alguien’: «Estas cosas suceden a pesar de nosotros» (Fuentes Naranjo [Méx. 1993]); y ‘sin importar el inconveniente de algo’: «A pesar de los años, su presencia era siempre fresca» (Zaldívar Capablanca [C. Rica 1995]). El sustantivo pesar puede ir precedido o seguido de un posesivo: «Estaba lejos de sus hijos a su pesar» (Giardinelli Oficio [Arg. 1991] 245); «Enrojeció a pesar suyo» (Mendoza Ciudad [Esp. 1986]). Cuando la locución va seguida de una oración subordinada, no debe suprimirse la preposición de (→</SPAN> queísmo, 1e): [​IMG]«A pesar que habrá cambios, Lenarduzzi no quiso hablar de ellos» (Hoy [El Salv.] 6.4.97); debió decirse a pesar de que habrá cambios. Se escribe siempre en tres palabras, y no [​IMG]apesar de.


    Diccionario panhispánico de dudas ©2005
    Real Academia Española © Todos los derechos reservados
     
  16. kingduct Junior Member

    USA, English
    ¡Pues, parece que yo gano al traductor! Gracias.
     
  17. goldfilm Junior Member

    Cuando no estoy seguro de incurrir en queísmo, me hago la pregunta en sentido inverso.

    Ejemplo: "A pesar que llegó tarde, se sentó igual." (queísmo)
    Pregunta: "¿A pesar DE qué se sentó igual?"
    Respuesta: "A pesar DE que llegó tarde."
    Conclusión: Si en la pregunta aparece un DE, es porque el mismo DE va en la respuesta.
    Ejemplo correcto: "A pesar DE que llegó tarde..."

    Ejemplo donde no hay queísmo y no hay DE:
    "Siento que te extraño más de lo común."
    Pregunta: "¿Qué siento?"
    Respuesta: "Que te extraño más de lo común."
    Conclusión: No aparece el DE en la pregunta. Entonces no debe ir el DE en el ejemplo original. Sería incorrecto decir "Siento DE que te extraño", que hay gente que lo usa...
     
  18. AniMetal New Member

    Español
    Es a pesar de que. Para saber como es el dequeísmo solo hay que agregar la plabra esto por ejemplo: a pesar de esto asi se sabe si es con el ''de'' si no quedaria asi apesar esto. Espero entiendan mi explicasión.
     
  19. serafin7 New Member

    Spanish
    Sin saber explicarlo en términos gramáticos yo creo que las dos formas son correctas dependiendo el caso.

    Puedo decir:

    1-"A pesar de la existencia de cierta corrupción en el gobierno la economía del país va bien"

    2-" A pesar de que ha llovido copiosamente no hubo mayores inconvenientes"

    Debe haber alguna explicación, pero estoy seguro que ambos usos son correctos.

    Saluti
     
  20. XiaoRoel

    XiaoRoel Senior Member

    Vigo (Galiza)
    galego, español
    A pesar de es una locución prepositiva, mientras que, al añadirle que, la habilitamos como una locución conjuncional que puede introducir oraciones concesivas en las que la oración principal (la apódosis), supera las objeciones que plantea la prótasis concesiva.
    En resumen, a pesar de introduce en la oración sintagmas nominales (sustantivos, pronombres, infinitivos, adjetivos y oraciones adjetivas sustantivados, oraciones substantivas), mientras que a pesar de que introduce oraciones subordinadas (o mejor todavía, interordinadas) concesivas.
     
  21. serafin7 New Member

    Spanish
    Gracias por la explicación Xiao, aunque me resultó difícil entenderla!!!
     
  22. fife New Member

    español
    Amigos ( sobre todo busco alguien que sepa bien castellano, estoy escribiendo poesia. Busco sinonimos y otras nimiedades...)

    En este caso me atranque con una frase que digo:
    " a pesar que odio las emociones fuertes..."

    Como buscar un sinonimo en el diccionario de a pesar ?
    Empezaré con "aunque" y veremos .

    No me gusta como queda " a pesar que odio..."
    Ayuda ...

    Saludos , sinceros, FMA
     
  23. karolinabbb

    karolinabbb Junior Member

    Español Latino
    Buenas tardes.

    ¿ "a pesar que" es correcta en ésta oracíon, y por qué?. También podría ir "a pesar de que"

    Esta decisión incomoda a Tévez que permanecerá en el club inglés a pesar que Roberto Mancini no lo tiene en sus planes.

    Muchas gracias.
     
  24. Pinairun

    Pinairun Senior Member

    No, no es correcta. Si suprimes la preposición de cuando lo que sigue es una oración subordinada, como en este caso,se produce 'queísmo', que es usar solamente la conjunción que cuando debería decirse 'de que'. Lo correcto sería:
    Esta decisión incomoda a Tévez que permanecerá en el club inglés a pesar de que Roberto Mancini no lo tiene en sus planes.

    Se puede usar "a pesar de", sin la conjunción que, cuando le sigue un sustantivo: Iremos a pesar de la lluvia.

    O "a pesar" sin de ni que, cuando va seguido de un posesivo: Muy a pesar suyo, tuvo que decir que no.
     
  25. proudargie New Member

    Spanish
    Existe una regla mnemotécnica simplísima que, definitivamente, nos aleja de toda duda: La llamo la prueba del "esto".

    Va la explicaciòn: Dijo esto. Consecuentemente, Dijo que. Estoy convencido de esto. Consecuentemente, Estoy convencido de que.
    Aducía esto. Ergo, aducía que. ¿A pesar esto o A pesar de esto? A pesar de esto ¿verdad?. Entonces, a pesar de que.
    No me cabe duda que.... Absurdo, pues no me cabe duda estoes ostensiblemente obscuro. Admisible es no me cabe duda de esto. Ergo, ...No me dabe duda de que...

    Poco después de que los incultos (con o sin acierto) comenzaron a intervenir en política y, por añadidura, los periodistas y los politiqueros comenzaron a palpar el magnífico rédito que acarrea barbotear iguazús de palabras para, de tal manera, ocultar la ausencia de ideas claras, apareció, por el derroche que de él se hizo, el terror por el dequeismo. Se desembocó entonces en el queísmo. Y ambos son erróneos. Me despido con mi constante anatema: QUIEN HABLA MAL, PIENSA MAL.
     

Share This Page