1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)
  1. CloeW New Member

    Spain - Spanish
    Hola!

    Querría saber cómo traduciriáis vosotros esta frase, concretamente "quiet word"

    Frase: Edward spoke a quiet word to the dealer.

    Yo lo traduciría como: Edward habló tranquilamente a la persona que repartía las cartas.

    Aunque me da la sensación que no es la traducción correcta.


    Gracias! :)
     
  2. Cubanboy

    Cubanboy Senior Member

    Cuba
    Spanish
    Hola.


    Edward le habló al ''crupier'' en voz baja.



    crupier.

    (Del fr. croupier).


    1. m. Persona contratada en los casinos para dirigir el juego, repartir las cartas, controlar las apuestas, etc.


    Real Academia Española © Todos los derechos reservados

    Saludos.
     
  3. DCPaco Senior Member

    Planet Earth
    Spanish of Mexico/ English of the USA
    "May I have a word with you" significa "puedo hablar con usted en privado" y al incluirle "quiet" implica mayor discreción.

    Ahora bien, si el crupier* es empleado o subordinado de Edward, entonces puede implicar que lo amonestó. Ahora si era para hacer trampa, se secreteó.

    *Gracias Cubanboy porque he aprendido una palabra que desconocía.
     
  4. Cubanboy

    Cubanboy Senior Member

    Cuba
    Spanish
    No hay de qué DC. Sí, tengo la impresión también de que se le acercó y le ''susurró'' algo al oído.

    Saludos.
     
  5. CloeW New Member

    Spain - Spanish
    Muchísimas gracias a los dos! =D

    También por lo de crupier, que no tenía ni idea.

    He optado por lo de "en voz baja", ya que Edward está sentado.


    Gracias!
     

Share This Page