A río revuelto, ganancia de pescadores

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Palogb, Sep 24, 2008.

  1. Palogb Junior Member

    España, español
    Hola a todos,

    Por favor, alguien podría decirme cómo sea se dice en inglés el refrán español: "A río revuelto, ganancia de pescadores"

    Muchas gracias de antemano!!!
     
    Last edited by a moderator: Sep 24, 2008
  2. BONJOURMONAMOUR Senior Member

    Troubled waters, fisherman's gain.
     
  3. Palogb Junior Member

    España, español
    Mil gracias!!!!!!!!!!! :)
     
  4. BocaJuniors

    BocaJuniors Senior Member

    NASA Space Center, Mississippi, USA.
    Spanish & English (parejos y por añales)
    En mi tierras sureñas de Mississippi, los angloparlantes nativos dicen: It's good fishing in troubled waters.

    Saludos :)
     
  5. Pinairun

    Pinairun Senior Member


    It's good fishing in troubled waters.

    http://www.saberingles.com.ar/idioms/proverbs.html
     

Share This Page