A slip of the tongue

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Steaven, Aug 14, 2008.

  1. Steaven Junior Member

    English - United Kingdom
    Hi all! I would like to know what does 'A SLIP OF THE TONGUE' means in SPANISH... I'd thank u a lot if u could help me... Thnx!
     
  2. Marxelo

    Marxelo Senior Member

    Buenos Aires - Argentina
    Castellano Rioplatense
    A veces se dice cometer un furcio.
     
  3. DiabloScott

    DiabloScott Senior Member

    California
    USA English
    Algo que uno ha dicho que no quería decir...
    Por ejemplo desvelar un secreto, o decir algo equivocado.
     
  4. aurilla Senior Member

    Puerto Rico
    Am Eng/PR Spanish
    "un desliz / lapsus lingual"
     
  5. pejeman

    pejeman Senior Member

    En México nos referimos a ello como "Se me salió decirlo" o simplemente "Se me salió" :D Y los usamos cuando era de preverse que no debíamos mencionar nada al respecto.

    Lo de furcio, solamente lo he visto como título de un antiguo programa de televisión y nunca supe lo que significaba, hasta ahora.

    Saludos.
     
  6. Steaven Junior Member

    English - United Kingdom
    mmm gracias... esa ultima esta mas entendible... GRACIAS A TODOS!
     
  7. aurilla Senior Member

    Puerto Rico
    Am Eng/PR Spanish
    En Puerto Rico, decimos "se me zafó".
     
  8. aluza

    aluza Senior Member

    Colombia
    Spanish (Colombia)
    Is the same that a Freudian slip?
     
  9. Milton Sand

    Milton Sand Modómano, 'mano

    Bucaramanga, Colombia
    Español (Colombia)
    Hola:
    Si te refieres a un "desliz freudiano", creo que es lo mismo que un acto fallido, un error involuntario. Acaso en un sentido general, que a uno se le salga una imprudencia o cometa un desliz podría considerase un "Freudian slip", un lapsus, pero no todos los lapsus podrían ser "slips of the tongue".

    Saludos
    ;)
     
  10. jasminasul Senior Member

    Spanish
    Bueno, slip of the tongue no es exactamente lo mismo que freudian slip. Este último es más bien lo que le pasó a una diputada francesa hace poco que dijo fellation en lugar de inflation:D
     
  11. javierserrano

    javierserrano Senior Member

    Bogotá D.C.
    Spanish-Colombia
    Es lo que El Chavo del Ocho jocosamente decía como: Se me chispoteó.:D

    Puede ser un lapsus, como dice aurilla.
     

Share This Page