a sucker for a good line

Discussion in 'Português (Portuguese)' started by Bete Abreu, Jun 12, 2013.

  1. Bete Abreu New Member

    São Paulo
    Portuguese
    Olá,
    Será que alguém poderia me ajudar com uma dúvida?
    Trata-se de um livro sobre inteligência sexual.
    Há alguns tópicos que o leitor deve considerar se eles têm algo a ver com ele, por exemplo: tenho medo de sexo, sou compulsivo, sou bom de cama, fui vítima de estupro, sou compulsivo, sou romântico etc.
    E nessas opções tem um assim: "a sucker for a good line".
    Não entendi a referência. Alguém teria uma luz? Não entendi o que quis dizer.
    Muito obrigada,
    Bete
     
  2. patriota Senior Member

    São Paulo
    Português - Brasil
    Ser um "sucker for" significa gostar muito de algo. "A sucker for a good line": "alguém que adora uma cantada bem-feita".
     
  3. Bete Abreu New Member

    São Paulo
    Portuguese
    Humm... entendi... ;-)
    Obrigada, "Patriota".
     
  4. mglenadel

    mglenadel Senior Member

    Rio de Janeiro
    Brazilian Portuguese
    Pode ser também "alguém que sempre cai em uma boa cantada". Não precisa gostar da coisa.
     
  5. gringoapaixonado New Member

    English- Amuurican
    Boa tarde :)

    Neste contexto, "a sucker for a good line" quer dizer, como mglenadel falou, "alguém que sempre cai em uma boa cantada". Mas, num nível mais profundo, está insinuando que esta pessoa transe com sujeito qualquer. É só chegar nela/nele e dizer "Oi gata/gato, você é mais gostoso de um prato de feijão". Na moral, a qualidade da cantada pode ser até ruim :)
     
  6. Bete Abreu New Member

    São Paulo
    Portuguese

    Obrigada :)
     
  7. englishmania

    englishmania Senior Member

    Portugal
    European Portuguese
    gostar de um bom piropo
     

Share This Page