1. Sicofonte Junior Member

    Spain, spanish
    Hi,

    How could I tranlate this to English?

    To do something a vida o muerte (until the last consequences)

    Maybe to life or death?


    Thanks beforehand!
     
  2. rundown73 Senior Member

    USA, English
    I think the phrase you are looking for is "to the death".
    As in "she will fight to the death to implement her project plan at work".
     
  3. Sicofonte Junior Member

    Spain, spanish
    Thank you!
     
  4. ERASMO_GALENO Senior Member

    Lima limón
    Perú, Español
    ¿Se usa a vida o muerte en español? Lo que sí recuerdo es que algo puede ser tan importante, que su realización sea de vida o muerte.

    Saludos,
     
  5. Sicofonte Junior Member

    Spain, spanish
    Quizás no sea tan común como "lucharé hasta la muerte", pero he escuchado "lucharé a vida o muerte", y para el caso era más preciso (porque no es necesario morir en el empeño... si ganas/consigues lo que sea antes de morir, claro).
     

Share This Page