A vila e a aldeia nao perdem pra ninguém

Discussion in 'Português-Español' started by gemacarmenmed, Dec 2, 2013.

  1. gemacarmenmed Junior Member

    español
    Saludos a todos. Estoy traduciendo una canción de Noel Rosa y se me presenta esta duda:

    Meu bem, o valor dá-se a quem tem/Mi bien, el valor se le da a quien lo tiene

    A Vila e a Aldeia nao perdem pra ninguém/La ciudad y la aldea no pierden para nadie

    (O que é que tem? nao diga meu bem)/¿Quién lo tiene? no diga mi bien.

    Gracias por sus comentarios y ayuda.
     
  2. Vanda

    Vanda Moderesa de Beagá

    Belo Horizonte, BRASIL
    Português/ Brasil
    Que tanto a vila quanto a aldeia têm valor, assim como as cidades têm.
     
  3. gemacarmenmed Junior Member

    español
    Ya entiendo. Y en cuanto a (O que é que tem? nao diga meu bem). Mi traducción de este verso me parece que no va con el contexto. ¿Me podrías aclararla? Gracias.

     
  4. zema Senior Member

    Español Argentina
    Creo que en este caso habla de dos barrios de Río de Janerio: Vila Isabel y Aldeia Campista, y tal vez de sus escolas de samba.
    Esperá a algún nativo, pero yo entiendo algo así:

    O que é que tem?: ¿Y qué hay (con eso)?
    Não diga, meu bem: (Ah, sí?) No me digas, querido
     
  5. gemacarmenmed Junior Member

    español
    Verdad que cada lengua es un mundo distinto,y aunque pensemos que el español y el portugués se parecen, cada uno tiene su idiosincracia. Muito obrigada.
     
  6. zema Senior Member

    Español Argentina
    Según leo en Internet no habla de las escolas, sino que la idea de ese samba es poner en claro que un sambista originario de Vila Isabel o Aldeia Campista, barrios de clase media, puede ser tan bueno en lo suyo como los sambistas “auténticos” del morro. El que canta cuenta que se prueba con ellos en una batucada y los deja admirados.

    En cuanto a esas frases -que me parece que otra voz intercala en medio de la historia- supongo que serán un recurso para dar un toque escéptico y humorístico, pero sería interesante si los nativos nos pudieran explicar qué efecto producen.
     
  7. gemacarmenmed Junior Member

    español
    Muy buena esa consideración. Me parece que estás en lo correcto. Ojalá algún nativo nos dé su opinión. Gracias.
     

Share This Page