About 2 in every 1,000 people

Discussion in 'Italian-English' started by theriffmaker, Jun 6, 2009.

  1. theriffmaker Junior Member

    ITALIAN
    Si tratta di stime riguardo l'incidenza di una malattia:
    Che differenza c'è tra:

    About 2 in every 1,000 people ( che io tradurrei: circa 2 su ogni 1000 persone )
    2 out of every 100 people ( che io tradurrei: 2 su ogni 100, cioè allo stesso modo ).

    Grazie!
     
  2. giacinta Senior Member

    Melbourne
    English
    Sono uguali. Non c'e' nessuna differenza.

    Giacinta
     
  3. theriffmaker Junior Member

    ITALIAN
    Ti ringrazio Giacinta:)
     
  4. euriclea Senior Member

    Firenze
    Italian
    Sono indentici, ma si traduce 2 su 1000 e 2 su 100 (senza ogni).
     
  5. Uafa81

    Uafa81 Senior Member

    Puoi tradurlo come "2 su 1000" e "2 su 100" oppure "2 ogni 1000" e "2 ogni 100", ma non con le parole "su" ed "ogni" in concomitanza, come ha giustamente fatto notare euriclea.
     

Share This Page