Abreviación de hijo y hectárea

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Maju, Apr 26, 2007.

  1. Maju

    Maju Senior Member

    Mendoza- Argentina
    Argentina- Castellano
    Muy buenos días para todos!
    ¿Alguien sabe cómo se abrevian esas dos palabras en inglés?

    Ejemplo:
    "Se realizó un proyecto para el Sr. XX (h) en su vivienda ubicada en..."
    Mi intento:
    "A project for Mr XX (son /Jr.) was carried out at his home in..."

    Con respecto a "hectárea", en el texto que estoy traduciendo sale. por ej, "Superficie: 50 has." ¿Se puede abreviar en inglés, o tengo que poner "hectares" completo?

    Mil gracias desde ya,

    M.J.
     
  2. fuzzzylogix

    fuzzzylogix Senior Member

    madrid
    aspacameur/english 1st, spanish 2nd
    La abreviación de hectáreas en inglés es igual que en español "has." ..... En cuanto a hijo, creo que normalmente se usa "Jr." pero sólo si lleva el mismo nombre que el padre. Si no, simplemente: "A project for the son of Mr. XX was....."
     
  3. Maju

    Maju Senior Member

    Mendoza- Argentina
    Argentina- Castellano
    Muchas gracias por tu ayuda, Fuzzzylogix! No me hubiera imaginado que "hectáreas" se abreviara igual.
    M.J.
     

Share This Page