1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Abreviatura de centímetros: ¿cm. o cm?

Discussion in 'Sólo Español' started by Kong Ze, Mar 27, 2007.

  1. Kong Ze

    Kong Ze Senior Member

    Madrid
    Spanish - Spain
    Hola:

    El diccionario de la RAE dice que las abreviaturas "suelen cerrarse con punto", así que no me queda claro si en el caso de "centímetros" lo correcto es "cm." o "cm" (yo siempre lo he escrito con punto, pero ahora me encuentro con un jefe que me lo corrige y se lo quita, glubs).

    ¿Alguien sabe si hay norma al respecto?

    ¡Gracias!
     
  2. Jellby

    Jellby Senior Member

    Spanish (Spain)
    Es que no es una abreviatura, es un símbolo de unidad. Los símbolos se escriben sin punto (a no ser que corresponda por ser final de oración).

    Del DPD:

    símbolo. Los símbolos son abreviaciones de carácter científico-técnico y están constituidos por letras o por signos no alfabetizables. En general, son fijados convencionalmente por instituciones de normalización y poseen validez internacional. [...]

    Diferencia con las abreviaturas. Los símbolos constituidos por letras son semejantes a las abreviaturas, pero se distinguen de ellas en los aspectos siguientes:
    a) Se escriben siempre sin punto: cg por centigramo, N por Norte, He por helio.
    b) No llevan nunca tilde, aunque mantengan la letra que la lleva en la palabra que representan: a (y no :cross:á) por área y ha (y no :cross:) por hectárea.
    c) No varían de forma en plural: 25 km por veinticinco kilómetros, 2 C por dos carbonos.
     
  3. Berenguer

    Berenguer Senior Member

    Spain, Spanish
    Normalmente si se está situado en un contexto científico, todo aquello que se aparte de los convenios del S.I. se tiende a evitar para no cometer errores. Como es sabido el símbolo del "." en ciencias equivale al símbolo de multiplicar, lo cual puede inducir a errores. Así pues en un entorno científico se escribiría "cm" , "kg" etc. De la misma forma, y aunque pueda resultar entendible, se tiene a evitar abreviaturas del estilo "ctms" para decir centímetros, ya que se aparta de los convenios internacionales.
     
  4. Kong Ze

    Kong Ze Senior Member

    Madrid
    Spanish - Spain
    Entendido, ¡muchas gracias!
    (Aclaro que en mi caso no se trata de un contexto científico.)
     
  5. Kong Ze

    Kong Ze Senior Member

    Madrid
    Spanish - Spain
    Menos mal que he acudido a este foro antes de consultar el DPD, porque allí son más tajantes y me habría quedado con la idea equivocada: "Se escribe siempre punto detrás de las abreviaturas, salvo en el caso de aquellas en las que el punto se sustituye por una barra (...)"

    Claro que, leyendo un poco más habría resuelto mi duda: "Las abreviaciones de las unidades de medida (m, km, g, l, etc.) y las de los nombres de los libros de la Biblia (Gn, Ex, Lv, etc.) son símbolos, no abreviaturas; de ahí que se escriban sin punto."

    Gracias de nuevo. Como siempre, un placer. :)
     
  6. mirk Senior Member

    Los Angeles
    Native from Mexico, Spanish. Living in
    Perdona que me "cuelge" de este hilo, pero me surgió una duda: ¿Es correcto poner el símbolo en plural? es decir: cms, kms, lbs
     
  7. lazarus1907 Senior Member

    Lincoln, England
    Spanish, Spain
    No. Se escriben igual en singular y en plural, tanto en español como en inglés.
     
  8. mirk Senior Member

    Los Angeles
    Native from Mexico, Spanish. Living in
    ¡Ups! ¡Lo he estado escribiendo mal! Gracias.
     
  9. chics

    chics Senior Member

    France
    Catalan - Spanish
    Buenos días.

    Sólo aclaro que no sólo se tiende a evitar sino que se debe evitar toda abreviatura que se salga del símbolo del convenio.
    Otro error típico es gr para gramos (g) y sus variantes: kgr (kg), etc.

    Un saludo.
     
  10. Berenguer

    Berenguer Senior Member

    Spain, Spanish
    De acuerdo por completo con esta acotación. Me faltó rotundidad, justo toda aquella que tuvo mi profesor de física cuando nos reiteró por activa y por pasiva la obligatoriedad de los convenios (yo siempre había escrito "ctms").

    Un saludo
     

Share This Page