Abstract submission now open

Discussion in 'Medical Terminology' started by dani_katze, Dec 4, 2008.

  1. dani_katze Senior Member

    Chile
    Spanish
    Hola:

    Me gustaría saber si traducir "artículo" para la palabra en inglés "abstract" está bien o hay algo más específico.

    El texto que traduje tiene que ver con un Congreso Internacional sobre Epilepsia y se invita a enviar un "abstract" para contribuir sobre el tema, ¿cómo lo traducirían?

    Yo puse artículo...

    Gracias,
    Dani
     
  2. Tarahumara Senior Member

    Los Angeles, California
    English/Spanish - USA-Mexico
    Hola Dani Katze,
    Artículo me suena a un documento largo y con lujo de detalles. Abstract es algo breve conciso y punto. Tal vez un sumario o incluso un breve artículo si quieres seguir con tu idea original. Espera otras sugerencias.
    Saludos,
    Tarahumara
     
  3. dani_katze Senior Member

    Chile
    Spanish
    puede ser ESCRITO??
     
  4. fsabroso

    fsabroso Moderadiólogo

    South Texas
    Perú / Castellano
    Hola:

    "Resumen"
     
  5. Tarahumara Senior Member

    Los Angeles, California
    English/Spanish - USA-Mexico
    Hola,
    De acuerdo completamente con Fsabroso.
    Tarahumara
     

Share This Page