1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Acaso/a lo mejor/quizas/igual

Discussion in 'Spanish-English Grammar / Gramática Español-Inglés' started by cadenzar, Jul 28, 2013.

  1. cadenzar Senior Member

    Chinese
    I've noticed that the below words mean "maybe":
    a lo mejor
    tal vez
    quizas
    posiblement
    igual
    acaso

    Are they interchangeable? Or do they have different degrees of uncertainty?
     
  2. Quique Alfaro

    Quique Alfaro Senior Member

    Santa Fe, Argentina
    castellano
    Hola:

    Excepto igual que por acá no se usa con ese significado, las demás son más o menos equivalentes. acaso se usa menos que las otras.
     
  3. cadenzar Senior Member

    Chinese
    Hi Alfaro, in Spain, people use "igual" for the meaning of "maybe"...
     
  4. Lurrezko

    Lurrezko Senior Member

    Junto al mar
    Spanish (Spain) / Catalan
    Sí, así es. Hay algún matiz, en especial de registro: por ejemplo, acaso se usa poco en la lengua coloquial. También de sintaxis: a lo mejor rige indicativo en España, y también igual en la mayoría de casos que se me ocurren; otras, como tal vez o quizá, pueden regir indicativo o subjuntivo, por ejemplo.

    Un saludo
     
  5. Quique Alfaro

    Quique Alfaro Senior Member

    Santa Fe, Argentina
    castellano
    Hola:

    Por eso aclaré: "...por acá no se usa con ese significado..." . Es más, creo que malinterpretaríamos el significado.

    Si oyera: Igual voy a ir. No entendería quizá sino de todas maneras.

    Ah... y a posiblemente le faltaba la e final.

    Saludos.
     
    Last edited: Jul 28, 2013
  6. Gamen Senior Member

    Near Buenos Aires
    Spanish Argentina
    También vale aclarar que podemos decir tanto "quizás" como "quizá" con idéntico sentido y regencia verbal.
     
  7. Agró

    Agró Senior Member

    High Navarre
    Spanish-Navarre
    Para enriquecer el listado:

    Lo mismo

    Lo mismo voy (= Igual voy/Quizá vaya)
     
  8. cadenzar Senior Member

    Chinese
    Hi Agro,
    Lo mismo means maybe or perhaps???
     
  9. Agró

    Agró Senior Member

    High Navarre
    Spanish-Navarre
    Hi.
    Yes (colloquially, and not everywhere).
     
  10. Gamen Senior Member

    Near Buenos Aires
    Spanish Argentina
    I think "lo mismo" could be equivalent toi "all the same", "anyway", not to"maybe" or "perhaps"

    "Lo mismo" is not so frequent. I prefer "igualmente", "de todas formas". "de todas maneras", "de todos modos".
     
  11. Lurrezko

    Lurrezko Senior Member

    Junto al mar
    Spanish (Spain) / Catalan
    Va por zonas, por lo que se ve. En la mía, lo mismo significa exactamente lo que apunta Agró:

    Lo mismo voy mañana = Igual/quizá/tal vez/a lo mejor voy mañana.

    Un saludo
     
  12. Gamen Senior Member

    Near Buenos Aires
    Spanish Argentina
    De acuerdo Lurrezco.
    Por aquí no se usa esa expresión "lo mismo" y se interpretaría como "igualmente". Como dices, son diferencias regionales.

    Aquí usamos: "a lo mejor", "quizá", "quizás", "tal vez", "posiblemente", "puede ser" con valor de "incertidumbre"/"probabilidad".

    En cuanto a "Igual", tendría aquí el significado de "de todos modos/maneras/formas".

    Si mañana llueve, igual voy a tu casa = Si mañana llueve, de todas maneras/formas/modos, voy a tu casa.

    Con respecto al uso de "acaso", es más literario.

    Si acaso vinieras a mi casa, tendrías una gran acogida/recibimiento de todos nosotros.

    Un saludo.
     
    Last edited: Jul 30, 2013
  13. cadenzar Senior Member

    Chinese
    Muchas gracias a todos!
     
  14. Keahi Senior Member

    España
    castellano, Perú
    Hola.
    Sobre tu pregunta de si ellos son intercambiables, tendría que decir que eso es de acuerdo al contexto.
    "A lo mejor, quizás, tal vez, posiblemente" son intercambiables entre ellos pero "igual, lo mismo, acaso", no siempre tienen el mismo sgnificado que los anteriores.
    Es más, pasan a tener el significado opuesto.
    Si estás aprendiendo a hablar español, te sugiero que los tres últimos los evites hasta que puedas distinguir la diferencia.
    Un abrazo.
     
  15. cadenzar Senior Member

    Chinese
    Well noted with thanks, Keahi!
     

Share This Page