Acercarse, en la medida de sus posibilidades, al uso de

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by maruxía, Mar 31, 2010.

  1. maruxía Junior Member

    Spain, Galician
    Hola a todos.

    Tengo que traducir los siguientes objetivos al inglés, y me gustaría que me ayudaseis.

    - Sentir el gesto, el movimiento y el ritmo como recursos para la expresión y la comunicación.
    - Acercarse, en la medida de sus posibilidades, al uso de las tecnologías de la información y de la comunicación (TICs).

    Mi intento:
    - Use gestures, the movement and rhythm as a resources for expression and communication.
    - Approach as much as possible the use of ICTs.

    Thanks in advance.
     
  2. fenixpollo

    fenixpollo Mod, I say, Moderator

    Arizona
    American English
    Apply, to the extent possible, the use of technology for conveying information and communicating.

    Lo de TIC, no creo que tenga abreviatura equivalente en inglés; y las frases equivalentes no se ajustan bien a la estructura de esta frase.
     

Share This Page