1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

achicopalado

Discussion in 'Sólo Español' started by Alma Shofner, Sep 3, 2008.

  1. Alma Shofner Senior Member

    California (wine country)
    Mexican Spanish from Sonora
    El adjetivo achicopalado/a viene del verbo achicopalarse. En el noroeste de México tiene varios usos o sinónimos, desde agüitarse, deprimirse, entristecerse, echarse para atrás o rajarse, creo.
    Como que quiere hacer algo, pero no se anima/ Como que le va mal y se deprime/Como que se siente poca cosa= se achicopala.

    ¿Cómo le dicen ustedes a un achicopalado? No siempre es un deprimido, no siempre es un poca cosa, no siempre es un rajón. Como ven es un adjetivo muy versátil.

    Mi padre me diría :"No te me achicopales" para darme ánimo, para que no me agüite. Creo que es palabra de campo. Muy común en Sonora.

    ¿Qué adjetivo usarían ustedes para describir a un achicopalado?
    Gracias
    Saludos

    achicopalarse.
    1. prnl. El Salv., Hond. y Méx. achicarse (acobardarse).

    Real Academia Española © Todos los derechos
    Diccionario de la lengua española © 2005 Espasa-Calpe S.A., Madrid:


    agüitarse

    1. prnl. amer. Deprimirse, decepcionarse, afligirse:
    agüitarse por una desgracia.


    agüitarse.
    1. prnl. El Salv. y Méx. entristecerse.

    Real Academia Española © Todos los derechos
     
  2. ToñoTorreón

    ToñoTorreón Senior Member

    Torreón, Coahuila, México
    Español de México
    Por acá se usa igual que en Sonora. No te desanimes, no te hagas menos, no te agüites, no te rajes.
     
  3. Ayutuxtepeque

    Ayutuxtepeque Moderador

    San Salvador, El Salvador
    Español salvadoreño
    Confirmo lo que dice el DRAE, para El Salvador, respecto al uso de los verbos "achicopalarse", "agüitarse" y más coloquial "deschorcholarse" como equivalentes de "deprimirse" "entristecerse", "sentirse apesadumbrado", etc., pero no como sinónimos de "acobardarse".

    "Achicarse" y "ahuevarse", en cambio, tienen un significado dual: "acobardarse" y "deprimirse".
     
  4. Tacherie

    Tacherie Senior Member

    Spanish - Argentina
    En Argentina suela usarse: No te me vengas abajo, más que una sola palabra.
    Aunque reconozco haberme robado el "achicopalado" en ocasiones, a causa de un obvio vacío lingüístico en el español rioplatense... (por supuesto nadie entendió qué quería decir)
     
  5. Pinairun

    Pinairun Senior Member

    A mí se me han ocurrido unos cuantos así de corrido y no sé si soltarlos todos a la vez. No vayan a deprimirse:

    Apocarse
    Intimidarse
    Encogerse
    Hundirse
    Achantarse
    Humillarse
    Acoquinarse
    Apabullarse
    Amansarse
    Desinflarse
    Abatirse
    Agobiarse
    Descorazonarse

    No sé si he repetido alguno ya aparecido antes.

    Saludos
     
  6. Mangato

    Mangato Senior Member

    En Vigo España
    SPAIN (Galicia)
    Creo recordar que achicopalado lo utilizaba el genial Cantinflas. Después de la batería de verbos ya indicados se me ocurren:
    - Acongojarse.
    - Afligirse.
     
  7. bb008

    bb008 Senior Member

    Caracas
    Caracas - Venezuela
    Hola

    Aparte de lo propuesto, en Venezuela decimos también "decaído". Otra es Acongojado.
     

Share This Page