Acta de entrega y recepción

Discussion in 'Legal Terminology' started by Danielita, Jul 7, 2006.

  1. Danielita

    Danielita Senior Member

    USA English
    Field and topic:
    The term relates to a prisoner transfer, meaning they have documented the transfer, can someone suggest a translation.

    Sample sentence:
    De igual manera de anexa copia de la acta de entrega y recepcion del detenido.
  2. Ediroa

    Ediroa Senior Member

    Spanish Spain
    ahora mismo no encuentro "acta de entrega" pero sí "acta de recepción" es "certificate of reception"

    Espero haberte ayudado un poco.

  3. crochin Junior Member

    Acta de entrega y recepción puede tener un contexto administrativo y no necesariamente penal.

    Pudieras aclararlo?

  4. AQSPatty Senior Member

    Podría traducirse tal vez como Certificate of Delivery and Reception. De todas maneras, sería importante tener una idea más clara.
    Mónica Benavides :)
  5. Danielita

    Danielita Senior Member

    USA English
    In this case, they refer to documenting a prisoner transfer in an extradition procedure, I believe the authorities are attempting to document the actual exchange/turn over of a prisoner, for a lack of better words, and therefore it is exclusively criminal. I don't know if this helps any, nonetheless, I thank you for your suggestions.

Share This Page