1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

acta de matrimonio

Discussion in 'Legal Terminology' started by OLIBELLY, Jan 6, 2007.

  1. OLIBELLY New Member

    Cicero IL
    USA-Espanol
    Pido ayuda en una acta de matrimonio de Mexico, que dice en la pregunta de Estado Civil: Selibe. ya busque en todos los dicionarios y esta palabra no esta. En vez decir: Estado Civil: Soltero (a) que es lo que comun dicen las actas. Dice Selibe :confused: por favor ayuden me he pasado todo el dia buscando esta palabra.:(

    De ante mano gracias por la ayuda.
    :) :)
     
  2. drei_lengua

    drei_lengua Senior Member

    Hola OLIBELLY,

    Bienvenido/a al foro. Quizás sea "célibe" para una persona que se abstiene del sexo.

    Drei
     
  3. OLIBELLY New Member

    Cicero IL
    USA-Espanol
    Talvez tengas razon y el oficial de el registro civil tuvo una falta de ortogrfia, Gracias por tu ayuda.
     
  4. RADIRO

    RADIRO Senior Member

    Es una falta de ortografía. Se dice célibe y significa soltero. y no tiene nada que ver con abstenerse de sexo, que sería celibato. Evidentemente, las palabras célibe y celibato son de la misma familia, pues célibe es originariamente quien practica el celibato, pero no tienen semánticamente una vinculación necesaria hoy día.
    Célibe es una denominación antigua, y se aplicaba a los no casados en las certificaciones eclesiásticas, pues se suponía la castidad fuera del matrimonio. Con posterioridad, se separaron ambos significados y hoy célibe sólo significa soltero y al suponerse que es una palabra más culta que soltero por eso se usa en determinados países hispanohablantes en certificados oficiales.
     
  5. the boss Senior Member

    Mexico
    Mexico
    Yo estoy en México y NUNCA he visto eso en un acta de matrimonio. de que entidad federativa es? La Ley civil mexicana ni siquiera habla de eso. Como dice Radiro, yo creo que es un términio mas eclesiastico que jurídico. Porque no checas eso? No será que estás viendo el papel que dan en las iglesias cuando se csa la gente?

    Saludos
     
  6. kjrmoscoso New Member

    Español, Guatemala
    Hola, hola..!!

    Estoy traduciendo una "Acta Notarial de Matrimonio", el documento que el Notario les dió a los ahora esposos.

    Cómo se dice "Acta de Matrimonio"? Porque no es un 'marriage certificate' porque no lo está extendiendo el registro civil, sino es la copia certificada de la boda civil.

    Gracias por la ayuda!!!

    Marriage Affidavit?
     
  7. didakticos

    didakticos Senior Member

    St. Petersburg, FL, USA
    Español de Costa Rica (y de otras partes también)
    Yo soy de Costa Rica y una vez ví la cédula de identidad (documento de identidad) de un sacerdote y bajo el estado civil decía explícitamente célibe. Creo, no me crean, que puesto que es la opción libre del sacerdote el permanecer célibe (no desea casarse) se acepta como su estado civil, al menos en mi país.
     
  8. Diddy Senior Member

    C.A. Spanish
    Hola!!!!

    Marriage Licence
     
  9. Diddy Senior Member

    C.A. Spanish
    O sea las monjas también pondrán en el estado civil ponen célibe? interesante!!!
     
  10. didakticos

    didakticos Senior Member

    St. Petersburg, FL, USA
    Español de Costa Rica (y de otras partes también)
    Nunca he visto la cédula de identidad de una religiosa, pero supongo que sería lo mismo. Ahora bien, no estoy seguro si esta sigue siendo la práctica en mi país. Yo vi esa cédula en 1984.
     

Share This Page