1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Actividades productivas

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by katiec414, Apr 19, 2011.

  1. katiec414 New Member

    Santiago, Chile
    English - USA
    I would like to see if the following would be the most accurate way to translate 'actividades productivas'.

    [FONT=&quot]Original Text: Somos una empresa que desarrolla sus actividades productivas inserta en la comunidad del valle del Huasco, en la Región de Atacama[/FONT].

    [FONT=&quot]My translation: Our company’s production development takes place in the community of the Huasco Valley, in the Atacama Region.[/FONT]

    Thanks in advance for your help!
     
  2. Justham Senior Member

    Salt Lake City, UT
    USA-English
    [FONT=&quot]Our company carries out its production activities within the community of the Huasco Valley, in the Atacama Region.[/FONT]

    En este sentido desarrolla no es develop, sino más bien sinónimo de realiza, por lo cual se traduciría como carries out. Aparte de eso, sólo sugeriría within como más equivalente al uso poco usual de inserta en el texto original.
     
  3. katiec414 New Member

    Santiago, Chile
    English - USA
    Muchas gracias. Tampoco entendí bien el uso de inserta y estoy feliz que comentaste en eso.

    No estoy acostumbrada al término productions activities y creo que es por eso que no quería traducirlo literalmente. Pero si dices que es así, te creo.
     

Share This Page